[Verse 1]
Fly with the birds in the wind
바람 속에서 새들과 함께 날아
Where you wanna go, who, what, why, when?
어디로 가고 싶어? 누구, 무엇을, 왜, 언제?
On a scale from nine to ten
열 중에 아홉의 확률로
You taking L's baby, hold my hand and feel a win
넌 실패를 감안하고 있어, 내 손을 잡고 승리를 느껴봐
Now fasten your seatbelt
이제 안전벨트를 채워
And turn everything off
그리고 모든 기계들을 꺼
I got your attention
난 네 집중을 사로잡았어
Muthafucka, I'm bout to take off
임마, 내가 이륙하려 한다고
I'm the new pilot in this bitch
난 이곳의 새로운 기장이야
And I ain't bring no extra baggage for this trip
그리고 이 여정에 가방을 챙겨가진 않지
But I do bring a terror like I hate America
하지만 내가 미국을 싫어하는 듯 테러를 가져가긴 해
A brand new camera and a parachute
새로 산 카메라와 낙하산
Nigga, you and I are not the same, we not parallel
임마, 너와 난 같지 않아, 평행하지도 않아
Don't talk to me 'fore I fuckin' embarrass you
널 망신주기 전에 나한테 말 걸지 마
* 칸예가 "Cold"에서 쓴 라인을 인용했다
Now sit your ass down, you doin' three much
이제 좌석에 엉덩이를 붙여, 넌 과하게 행동하고 있어
I'm the captain on this bitch, don't get it fucked up
내가 여기의 기장이라고, 일을 망치지 마
Or you'll get fucked up
아니면 넌 엿 먹게 될테니까
[Verse 2]
I'm so far ahead, you niggas, I'm in the future
난 너무 멀리 가있어, 이놈들아, 난 미래에 와있어
Y'all don't even know about my existence, it's like I'm dead to you niggas
너흰 내 존재 자체를 모르지, 내가 너희에게 죽은 사람 같겠지
I'm sayin'
말이 그렇다고
Look, y'all be on the stupid shit
봐, 너희들은 멍청한 짓을 하는 중이야
I'm the fuckin' pilot, your role is to be the stewardess
난 기장이야, 네 역할을 스튜어디스라고
I'm the fuckin' bomb, like I was stuffing my shoe with it
난 엿같은 폭탄이야, 내 신발을 그걸로 가득 채운 양
The boy's a fucking problem
이 소년은 엿같은 문제야
If anything happens, it's one door
만약 무슨 일이 일어난다면 문은 하나야
If I see a building, motherfucker we're done for
만약 우리가 빌딩을 본다면, 임마 우리는 끝장난 거야
* 9/11 참사 레퍼런스
I'mma hit a couple of 'em up, this is Parkour
그것들 두어 개를 칠 거야, 이건 파쿠르야
* 파쿠르는 건물 벽을 발로 차는 아크로바틱 스포츠
Better call your family and give 'em your last wishes, nigga
가족들에게 전화해 마지막 말들을 남기는 게 좋을 거다, 임마
And every line dirty, you thought that I dug ditches
그리고 모든 라인이 더러워, 넌 내가 배수로라도 판 줄 알겠지
But I never give a fuck, it's like I was born dickless
하지만 난 신경 써 본 적 없어, 좆 없이 태어난 양
* 'don't give a fuck'은 성교가 불가능하다느
I don't wanna crash anymore, I don't wanna crash anymore
난 더 이상 충돌하기 싫어, 난 더 이상 충돌하기 싫어
I just wanna soar through the space, let the wind hit my face
난 그냥 우주를 뚫고 날고 싶어, 바람이 내 얼굴을 때리도록
Till there's nothing left in the gas tank
연료 탱크에 더 이상 남는 게 없을 때까지
I don't wanna crash, I don't wanna crash anymore
난 충돌하기 싫어, 난 더 이상 충돌하기 싫어
I don't wanna crash anymore
난 더 이상 충돌하기 싫어
I just wanna soar through the space, let the wind hit my face
난 그냥 우주를 뚫고 날고 싶어, 바람이 내 얼굴을 때리도록
Till there's nothing left in the gas tank
연료 탱크에 더 이상 남는 게 없을 때까지
I don't wanna crash
난 충돌하기 싫어
[Bridge]
I'm in first class but I feel like coach, yeah
난 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌이야, 예
Uh, cause I'm in first class but I feel like coach, yeah
어, 왜나면 난 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌이거든, 예
Uh, cause I'm in first class but I feel like coach, yeah
어, 왜나면 난 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌이거든, 예
It's kinda weird, cause I'm in first class but I feel like coach
좀 이상한데, 왜나면 난 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌이거든
[Verse 3]
I'm tryna find a place, a place where I can land at
난 장소를 물색하고 있어, 내가 착륙할만한 곳
A place where I can be with no alphabet dictatin'
알파벳 열 따위 없이 지낼 수 있는 곳
* 비행기 좌석열
Where to stand at
서있을 수 있는 곳
You can buy a car, you can buy many things
넌 차를 살 수는 있어, 넌 많을 것을 살 수는 있어
You can buy happiness but you can't buy wings
넌 행복을 살 수는 있어, 하지만 넌 날개는 살 수는 없어
You can buy a parachute, you can buy a parrot
넌 낙하산을 살 수는 있어, 넌 앵무새를 살 수는 있어
But you can't buy a pair of wings
하지만 넌 날개 두 쪽을 살 수는 없어
Aerodynamic, to stay cloud level
구름 레벨에서 지내기 위한 공기 역학
That's why I'm in first class but I feel like coach... fucked up
그게 내가 일등석에 있지만 이코노미에 탔다고 느끼는 이유야... 미친 거지
Cause I'm in first class but I feel like coach
왜나면 난 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌이거든
It's just crazy how you can have everything in the world but...
미친 거 같애, 네가 세상에 있는 모든 것을 가질 수는 있지만...
You in first class but you feel like coach, damn
넌 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌이야, 젠장할
That's why I'm in first class but I feel like coach
그게 내가 일등석에 있지만 이코노미에 탄 느낌인 이유야
[Outro]
I don't wanna...
난 하기 싫어...
3절의 가사에 나오는 '날개', 즉 진정한 꿈을 찾으라는 얘기로 볼 수 있겠네요.
댓글 달기