로그인

검색

Kendrick Lamar - Untitled

title: [회원구입불가]Nate Dogg2015.03.27 16:21추천수 6댓글 3


Kendrick Lamar - Untitled



[Intro]

So I met this young lady, ya know, when I went back home

그래서 이 젋은 아가씨를 만났어, 알잖아, 내가 집으로 돌아갔을 때


I was tryna spit my best game to her, you know, 

난 내 최고의 랩을 그녀에게 들려주고자 했지


Give her my best cap, but she kept on snapping her fingers like *snap* 

그녀의 내 최고의 랩을 들려줬지만 그녀는 그저 손가락을 튕길 뿐이었어 이렇게 *딱*


I said "you know what, girl, you crazy”

난 말했어 “그거 알아, 아가씨? 당신 미쳤군” 


Then she asked me what he said

그러자 그녀는 내게 그가 한 말들을 묻기 시작했어



[Verse 1]

(What did the Asian say?)

(그 동양인은 뭐라고 했는데?)


A piece of mind

마음 한 조각


That's what the Asian said, I need a divine

그게 그 동양인이 했던 말, 난 신이 필요해


Intervention was his religion and now I'm surprised

중재는 그의 종교였고 난 놀라고 말았어


Him believing in Buddha, me believing in God

부처를 믿는 그, 신을 믿는 나


Asked me what am I doing, he said "taking my time"

내가 뭘 하고 있냐고 묻던 그는 말했지 “내 시간을 갖는 중”


Meditation is a must, it don't hurt if you try

명상은 필수조건, 힘든 게 아니라면 너도 한 번 해봐


See you thinking too much plus you too full of yourself

넌 너무 많은 생각을 하고 있어 더불어 너는 너무 많은 너 자신으로 가득차있어


Worried about your career, ever think of your health?

너의 커리어를 염려하고, 너의 건강까지 걱정하고 있구나?


(What did the Indian say?)

(그 인디언은 뭐라고 했는데?)


A piece of land

땅 한 조각


That's what the Indian said, I needed to demand

그게 그 인디언이 했던 말, 난 수요가 필요해


Telling me longevity is in the dirt, buy some property first

내게 말했지 오랜 삶은 땅 속 안에 있는 것, 먼저 소유해야 해


Profit a better dollar, a generation of perks

더 큰 돈을 불려야 해, 특혜의 세대


Equity had his best, really, you should invest

공평함이 절정에 달했으니, 정말로, 투자해보는 건 어때


These tangible things expire, don't you expect

실재하는 것은 결국 사라지고 말지, 기대하지 말길


Income with so much outcome and yes

소득과 수많은 결과 그리고 맞아


Look at my heritage, we blessed

우리의 유산을 봐, 우린 축복받았어


(Now what the black man say?)

(이제 그 흑인은 뭐라고 하는데?)


A piece of nookie

섹스 한 번

(* Nookie는 성교 혹은 여성의 음부를 뜻하는 슬랭)


That's what the black man said, I needed to push me

그게 그 흑인이 했던 말, 난 나를 푸시할 필요가 있어


To the limit, satisfy my hunger

저 한계까지, 내 배고픔을 해결해야 해


Do it all for a woman, hair cut to a wool

한 여자를 위해 해야 해, 머리를 짧게 잘라야 해


We like to live in the jungle, like to play in the beach

우린 정글에서 살고 싶어, 해변가에서 놀고 싶어


What you saying to me?

넌 나한테 뭐라고 하는 거야?


He said "homie, come back to reality for a week"

그는 말했어 “친구, 일주일 안에 현실로 돌아오게”


Nookie is power, cut on a new chick every night

여자의 x는 권력, 매일밤 새 여자와 잠을 자지


I wouldn't be prouder, you should allow it

자랑스럽지 않지만, 넌 허락해줘야 할 거야


(What the white man say?)

(그 백인은 뭐라고 하는데?)


A piece of mines

나의 것


That's what the white man wanted when I rhyme

그게 그 백인이 원했던 거야 내가 랩할 때


Telling me that he selling me just for $10.99

그는 내게 말했어 나를 단돈 만원에 팔 거라고


I go platinum from rapping, I do the company fine

난 랩으로 플래티넘을 얻고, 회사를 크게 키웠지


What if I compromise? He said it don't even matter

만약 내가 타협하면 어떻게 돼? 그는 말했지 전혀 상관 없다고


Make a million or more, you living better than average

백만 달러 이상 벌어들이며 넌 평균 이상의 삶을 살 거라고


You losing your core following, gaining it all

넌 너의 핵심을 잃을 거야 그걸 좇고 다 얻으려고 했다간


Put a price on my talent, I hit the bank and withdraw

내 재능에 값이 매겨지면, 난 은행에 가서 돈을 뽑지


Hit the bank and withdraw, hit the bank and withdraw

은행에 가서 돈을 뽑을 뿐, 은행에 가서 돈을 뽑을 뿐


Put myself in the rocket ship and I shot for the stars

내 몸을 로켓선에 싣고 별을 향해 쏠테야


Tell me what you accomplished and what he said to the boy

나한테 뭘 이뤘냐고 물어봐줘 그가 소년에게 한 이야기를 얘기해줘


I'mma make you some promises that you just can't ignore

난 네가 무시할 수 없는 약속들을 하려고 해


The profession anonymous as an artist

아티스트로서의 전문 익명인


I don't talk at your monkey

난 네 똘마니랑 이야기 하지 않아


You're signing your signature when I throw you my wallet

넌 그냥 사인이나 해 내가 너한테 지갑을 던질 땐


Now the rappers are giving their demo all in the toilet

이제 랩퍼들은 그들의 데모 테입을 화장실에서 나눠준다네


World tour, your masters, market, I need ya

월드 투어, 너의 주인님들, 시장, 난 네가 필요해


Terrace Martin

Terrace Martin

(* 프로듀서이자 랩퍼, 색소폰 연주가. Kendrick을 비롯한 많은 아티스트들과 작업했다)



[Hook]

I holler, "What you do? What you say?"

난 인사해, “뭔 일이야? 할 말 있어?”


I shall enjoy the fruits of my labor if I get freed today

난 내 노동의 열매를 맛볼 거야 만약 오늘 자유의 몸이 된다면



[Outro]

What the black man say?

그 흑인이 뭐라고 했냐고?


Tell 'em we don't die, tell 'em we don't die

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 그들에게 말해 우린 죽지 않는다고


Tell 'em we don't die, we multiply

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 우린 늘어날 뿐이야


Tell 'em we don't die, tell 'em we don't die

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 그들에게 말해 우린 죽지 않는다고


Tell 'em we don't die, we multiply

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 우린 늘어날 뿐이야


Tell 'em we don't die, tell 'em we don't die

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 그들에게 말해 우린 죽지 않는다고


Tell 'em we don't die, we multiply

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 우린 늘어날 뿐이야


Tell 'em we don't die, tell 'em we don't die

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 그들에게 말해 우린 죽지 않는다고


Tell 'em we don't die, we multiply

그들에게 말해 우린 죽지 않는다고, 우린 늘어날 뿐이야


신고
댓글 3
  • title: [회원구입불가]Nate Dogg글쓴이
    2 3.27 16:24
    라이브 공연 영상 http://www.dailymotion.com/video/x2cqgho_kendrick-untitled-colbert-report-live-performance_music

    이 곡은 지난해 Kendrick Lamar가 미국 토크쇼 <Colbert Report>에서 처음이자 마지막으로 선보였던 곡입니다. 싱글컷이 나오거나 앨범에 실릴 것으로 예상해서 당시 곧바로 번역해놓고 지금까지 묵은지 마냥 묵혀놓았으나, 결국 '공개하지 않을 것'이라는 확정 기사가 나와서 이렇게 가사 해석을 공개합니다.
  • 4.4 02:36
    @Nate Dogg

    가사 해석 계의 묵은지

  • 4.10 15:57
    @Pepnorth
    이런 일이..! 그래도 감사합니다 Nate Dogg님:)

댓글 달기