로그인

검색

Tyler, The Creator - Jack And The Beanstalk [회원 해석]

title: Big PunPhife Dawg2014.10.25 13:50추천수 11댓글 3




가사해석 : Phife Dawg


[Intro]


They don't paint pictures, they just trace me
그들은 자신의 그림을 그리지 않아, 날 따라할 뿐이지





[Verse 1]


Odd Future, I'm your mothafucking sergeant
Odd Future, 난 너희들의 엿같은 부사관이지

Nigga, I'm in charge, I fuck with Freshjive
임마, 난 너희들을 대표한다구, 난 Freshjive와 관계를 맺지

Cause I get it, no charge, and BBC for the low price
왜냐하면 내가 그 옷을 구했으니까, 공짜로 말야, Billionaire Boys Club 옷도 헐값으로 샀지

No barging, nigga that's a bargain
실랑이 따윈 안 했어, 임마 바겐세일로 샀다구

Cow print t-shirt like mothafucking dog on the mothafucking farm with cockadoddle doodles
소가 그려진 티셔츠는 닭 우는 소리가 나는 농장에 있는 멍멍이같지

I'm making straight bitches' pussy wet just like a noodle
난 도도한 여자들의 이쁜이를 마치 국수가닥처럼 흠뻑 젖게 하지

And my dick must be dog food to these bitches' poodles
그리고 내 똘똘이는 이 푸들같은 년들이 먹어치우는 개 사료같지

Felines on the free time, I'm tossing bitches' salads
자유시간에 여자들과 있지, 난 여자들의 *구멍을 맛보지

And I'm eating up they croutons, Erica to Milan
그러고는 난 (여자친구였던) Erica부터 Milan까지 먹어치우지

We was flying to Milan, was supposed to go to Bangkok 
until she figured out that she don't really like to bang cock
우리들은 그녀가 Bangkok에 가고 싶어하지 않는다는 사실을 알 때까지 
Bangkok까지 가기 위해 Milan까지 날아갔었지

To Soho, Baby Milo so dope
Soho까지 말야, Baby Milo는 졸라 죽여주거든

The cocaine flow, niggas spit heat, propane
코카인같은 플로우로 녀석은 열을 내뿜지, 프로판 가스처럼

Niggas get the picture? I see, why?
임마 이해했어? 알겠어. 왜?

(They don't paint pictures, they just trace me)
(그들은 자신의 그림을 그리지 않아, 날 따라할 뿐이지)


                                                                                                                        

 ※ Nigga, I'm in charge, I fuck with Freshjive

     Cause I get it, no charge, and BBC for the low price

     No barging, nigga that's a bargain


     여기에서 Tyler는 자신이 가지고 있는 옷을 얘기하며 Swag을 부리고 있습니다.

     고급 의류브랜드인 Freshjive와 BBC(Billionaire Boys Club)를 거의 공짜나 다름없는 

     가격으로 얻는다고 자랑하고 있네요!


Freshjive.jpg

BBC.jpg


 ※ Cow print t-shirt like mothafucking dog on the mothafucking farm 

     with cockadoddle doodles


     이 문장에서는 '소, 개, 닭'을 등장시켜 자신이 입고 있는 옷이 다른 사람들이 입는

     옷에 비해 유난히 돋보인다고 말하고 있는 문장입니다


 Tyler.jpg


 ※ I'm making straight bitches' pussy wet just like a noodle

     and my dick must be dog food to these bitches' poodles

     Felines on the free time, I'm tossing bitches' salads


     첫번째 문장에서는 국수와 같은 면들이 처음에는 딱딱하지만 끓는 물에 넣으면

    휘어지는 것을 이용한 재치있는 가사가 돋보입니다!


Pasta.jpg


 ※ We was flying to Milan, was supposed to go to Bangkok 

     until she figured out that she don't really like to bang cock


     이 문장은 크게 두 가지의 의미가 있습니다.

     첫번째로는 Milan에서 Bangkok까지 가기로 했지만 그녀가 Bangkok을 좋아하지

    않는다는 사실을 알게 되었음을 뜻하며 두번째로는 Milan으로 가서 Tyler와 

    여자가 성관계를 맺으려고 하지만 여자가 원하지 않았음을 뜻합니다.


Bangkok.jpg


 ※ To Soho, Baby Milo so dope


     Soho는 의류브랜드 'BAPE' 매장이 있는 곳입니다.

     여기에서 'Baby Milo'는 'BAPE'의 의류 라인 중 하나입니다.

     Tyler가 'Baby Milo'를 좋아하기 때문에 Soho로 날아간 것이죠!


Baby Milo.jpg


 ※ The cocaine flow, niggas spit heat, propane


     여기에서 Tyler는 자신의 랩이 얼마나 멋진가를 말하고 있습니다.

     코카인처럼 쉽게 중독되며 사람들을 흥분시킨다고 말하고 있네요!


Propane.jpg







[Hook]


My nigga, no hook
이 친구야, 훅은 없어

No hook, fuck a hook
훅은 없어, 훅 따윈 엿이나 먹어





[Verse 2]


Yo, beside me, nobody likes me
Yo, 나를 제외하고는 아무도 날 좋아하지 않아

Mainly because I am not a fucking HypeBeast
아마 HypeBeast가 아닌게 주요한 이유겠지

I think Supreme suck, we gnarly in our Nikes
난 Supreme이 죽여준다고 생각하지, 우린 우리들의 Nike 제품에 환장하지

I can wear some Wranglers, with a fucking White T
난 Wranglers 옷을 입지, 졸라 멋진 하얀 티셔츠를 입고

Doo-rags to match, and I do sag
두건과 잘 매치되거든, 그리고 바지를 내려입지

In fact, my hat is in tact with the Fubu pull over
사실 내 모자는 Fubu 옷과 같이 머리부터 발끝까지 쌈빡하거든

Nigga, you pull over, fuck a Rover Range and I'm driving a unicorn
임마, 차 세워, Range Rover는 집어치워, 난 Unicorn 차를 몰지 

Plus my bitch is strange and I'm the only fucking rapper 
without a chain with a four finger ring
그리고 내 여자는 괴상한 년이고 난 금목걸이하고 
손가락 네 개에 반지를 주렁주렁 달지 않아도 간지나는 유일한 래퍼거든

like I can't spell my fucking name and I go to Obama rallies screaming out "McCain"
마치 내가 내 멋진 이름을 말할 수 없는 것처럼 말야, 
그리고 난 Obama의 당에서 "McCain"을 외치러 가지

Them ignorant thrashing mothafuckers is my gang
무식하게 스케이트를 타든 멍청이 녀석들은 내 크루인걸

And the dirty Ladera, I can't forget where I came from
그리고 지저분한 Ladera Heights처럼, 난 내가 어디에서 왔는지 잊을 수 없는걸

Nigga, you don't claim none, fun, I am the teacher
임마, 너희들은 아무것도 요구하지 못해, 즐겁게 살아, 난 너희 선생님이지

White and black bitch like she's a mothafucking zebra
혼혈인 여자는 마치 얼룩말같아 보이는걸

Candies in my pocket, I see you niggas on Easter
마약들이 내 주머니에 있지, Easter 게임할 때 보자구


                                                                                                                        

 ※ Mainly because I am not a fucking HypeBeast


     HypeBeast는 힙합과 의류를 다루는 블로그입니다.

     다른 힙합블로그인 '2DopeBoyz'나 'Nah Right'같은 곳은 Tyler와 Odd Future를

     폄하했지만 'HypeBeast'는 그들의 음악에 대해 호평을 아끼지 않았죠!


Interview.jpg


<HypeBeast에 실린 Tyler, The Creator와의 인터뷰>


 ※ Plus my bitch is strange and I'm the only fucking rapper 

    without a chain with a four finger ring like I can't spell my fucking 

    name and I go to Obama rallies screaming out "McCain"


     여기에서 Tyler는 이 문장에 두 가지의 의미를 담습니다.


     첫번째로는 자신이 금목걸이와 반지를 주렁주렁 달지 않아도 '간지'나는 

    래퍼라고 말하고 있는 것입니다.


     두번째로는 손가락 4개에 다는 반지로 자신의 5글자인 이름 'Tyler'를 표현할 수 

    없다고 말하고 있는 것입니다. 그렇기에 이러한 반지로는 자신을 나타낼 수 없다고

     말하고 싶어하는 것이지요!


Ring.jpg


     그리고 이 Mixtape가 나올 때 Obama와 McCain이 대선후보 경쟁을 하면서

     서로 첨예한 대립을 했었습니다.

     Obama를 지지하는 정당에서 McCain의 이름을 외치는 것은 짚섬을 들고 

    불구덩이에 뛰어드는 것과 똑같겠죠! 


Obama McCain.jpg


<미국 대선후보였던 Obama와 McCain>


 ※ And the dirty Ladera, I can't forget where I came from


     여기에서 'Ladera'는 Ladera Heights 지역을 뜻합니다.

     Ladera Heights 지역에서 유년시절을 보낸 Tyler는 그때의 끔찍했던 기억들을

     잊지 못한다고 말하고 있네요!


Ladera Heights.jpg

 ※ Candies in my pocket, I see you niggas on Easter


     여기에서 'Candy'와 'Easter'라는 단어가 나옵니다.

     Candy는 크게 두 가지의 의미를 가지는데 '마약'을 뜻하는 Slang으로 사용됩니다.


     혹은 SkullCandy 헤드폰의 의미로도 사용되기도 합니다.


SkullCandy.jpg

     'Easter'는 'Easter Sunday Scavenger Hunts'를 뜻하며 물건찾기 게임의 일종입니다.

     정해진 물건 중을 빨리 구해오거나 발견하는 사람이 승리하는 게임이죠!


Scravenger.jpg

<Scravenger Hunts List>






[Hook]


My nigga, no hook
이 친구야, 훅은 없어

No hook, fuck a hook
훅은 없어, 훅 따윈 엿이나 먹어





[Bridge]


(It's gold) The gold is in the back
(귀중하지) 황금기는 지나갔어

(It's gold) The bitch is in the front
(귀중하지) 여자가 앞에 있어

(It's gold) The beat's a fucking bully
(귀중하지) 비트는 졸라 죽여주거든

(Go home) The lyric's just a punk, man
(집에 가렴) 가사는 신선하지, 임마

(Gold) The pink is in the sky
(귀중하지) 하늘은 핑크빛이지

(That shit's gold) The gold is in my mind
(이건 죽여주지) 내 마음 안에 금이 자리잡았어

(It's gold) The mind is in my gold
(귀중하지) 내 금 속에 내 마음이 자리잡았어

The beat is turning old, so go
비트가 끝나가려 하네, 그러니 계속 할께





[Verse 3]


Synthesizer, I'm the mothafucking master
난 신시사이저의 주인이지

Nigga, I'm a bastard, I fuck with chord keys
임마, 난 사생아라구, 난 코드와 관계를 맺지

Cause the sound lasts longer, bass drummer song
and a hi-hat made of plastic, nigga's sound is elastic
왜냐하면 음악이 오랫동안 남아있으니까, 베이스 드럼과 
플라스틱 하이햇으로 만들어진 노래지, 내 사운드는 쫄깃한걸

Nigga, you can bite this, unless you want to bite back
임마, 넌 흠잡을 수도 있겠지, 만약 네가 다시 보복을 당하고 싶지 않는다면

I didn't take my fucking Ritalin, this is a hype track
난 Ritalin을 복용하지 않았어, 이건 들썩거리게 하는 음악이라구

HypeTrack that and send it, nigga it's a sack shit
이 음악을 보내지, 임마 이건 잠이 잘 오는 음악이라구

I had you motherfuckers eating salad like a fat bitch
난 너희 머저리들이 마치 뚱뚱한 년처럼 (살을 빼기 위해) 샐러드를 먹게 하지


                                                                                                                        

 ※ I didn't take my fucking Ritalin, this is a hype track

    HypeTrack that and send it, nigga it's a sack shit


     Ritalin은 ADHD 증상을 개선시켜주는 항정신성 의약품입니다.

     Tyler가 Ritalin을 복용하지 않았기 때문에 들떠있으며, 그렇기에 들썩거리는 음악을

     하게 되는 것이죠!


Ritalin.jpg


     두번째 문장에서는 앞에 나온 'hype track(신나는 음악)'과 HypeTrack 사이트를

    연결시킨 워드플레이를 하고 있네요!







[Outro]


Drop it, Ace the Creator, O.F.M, banging on your FM
즐겨, Ace the Creator과 Odd Future Magazine이 네 머릿속에 맴돌지

Ace the Creator, drop the drums, nigga, thank you to HypeBeast
Ace the Creator는 드럼을 내리치지, 임마, HypeBeast에게 감사를 표하지




* 2차 해석본이 완료되었습니다.
오역이나 추가사항은 제게 쪽지로 날려주시면 됩니다. *


<Tyler, The Creator - Bastard (2009)>

13 - Jack And The Beanstalk
신고
댓글 3
  • 10.25 13:57
    진짜부연설명죽이시네요.. 오늘도 닥스웩!
  • 10.25 15:53
    다 읽어보지는 않았지만 두번째 문장
    im in charge가 갇혀있다는 뜻이 맞나요?
    내가 책임자야 내지는 내가 이끌고있어
    즉 오드퓨쳐의 수장이란걸 말하는거같은데
    앞에 sergeant 구절 받아서
  • 3.30 00:40
    스웩!!

댓글 달기