로그인

검색

    • 글자 크기

전곡

Beth Orton - Trailer Park

title: Kanye West (2023)아이돈라이크힙합 Hustler 2024.05.01 00:13

Beth Orton - Trailer Park

Trailer Park.jpeg

유튜브 - https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_mWtlSK2RKVlTf_hVNxWESGHxo2j5WOMMo

IDONTLIKEHIPHOP - https://idontlikehiphop.onrender.com/post/trailerpark

 


 

1. She Cries Your Name (Trailer Park version) (그녀가 너의 이름을 불러)

2. Tangent (접선)

3. Don’t Need a Reason (이유는 필요없어)

4. Live As You Dream (너가 꿈 꾸는 대로 살아)

5. Sugar Boy (설탕 남자)

6. Touch Me With Your Love (너의 사랑으로 날 만져)

7. Whenever (언제나)

8. How Far (얼마나 멀리)

9. Someone’s Daughter (누군가의 딸)

10. I Wish I Never Saw the Sunshine (내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어)

11. Galaxy of Emptiness (허전한 은하계)

12. Safety (안전)

13. It’s Not the Spotlight (스포트라이트가 아니야)

14. Pedestal (받침대)

15. It’s This I Am I Find (이건 나야, 난 찾아)

16. Bullet (총알)

17. Best Bit (제일 좋은 부분)

18. Skimming Stone (물수제비)

19. Dolphins (돌고래들)

20. Lean On Me (내게 기대)

21. I Love How You Love Me (넌 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해)

 


 

1. She Cries Your Name (Trailer Park version) (그녀가 너의 이름을 불러)

 

https://www.youtube.com/watch?v=rFZc4ax4tJs

 

She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
Three times again
세번 더
She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
How long can this love remain?
이 사랑이 얼마나 오래갈 수 있을까?


Cut beneath the surface screen
표면 아래 상처
Of what we say and what we seem
우리가 얘기하고 보이는것의
Is there truth to be seen?
보여져야 할 진실이 있을까?
She keeps cryin' out your name
그녀는 너의 이름을 계속 불러
But her scream sounds the same
하지만 그녀의 비명은 똑같이 들려
How fickle fate can be
운명이란 얼마나 변덕스러운지


She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
Three times again
세번 더
She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
How long can this love remain?
이 사랑이 얼마나 오래갈 수 있을까?


Birds which scream for territory
영역을 위해 소리치는 새들도
Can learn to sing euphorically
흥겹게 노래부를 수 있어
Given time that is revealed
밝혀진 시간을 고려하면
And there's a wasteland in your soul
그리고 너의 영혼엔 황무지가 있어
The burned—out trees will leave you cold
불에 탄 나무들은 널 춥게 냅둘거야
Living out an ideal
가치 있는 삶을 살며


She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
Three times again
세번 더
She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
How long can this love remain?
이 사랑이 얼마나 오래갈 수 있을까?
She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
Twelve times again
열두번 더
She cries your name
그녀가 너의 이름을 불러
How long can this love remain?
이 사랑이 얼마나 오래갈 수 있을까?

 


 

2. Tangent (접선)

 

https://www.youtube.com/watch?v=8rJnQEFGxZ4

 

Ooh—oh—oh—oh
오—오—오—오


Lost myself in a tangent of words
단어들의 접선 속에 난 갇혀
Can't decide what I've seen or heard
내가 보고 들은 것들을 구분하지 못하겠어
Can't sleep for counting sheep
양을 세려고 잘 수는 없지
How long does this river run deep?
대체 이 강은 얼마나 깊을까?
How long does this river run deep?
대체 이 강은 얼마나 깊을까?


Building a map in order to find
찾기 위해 지도를 만들어
What's not lost but left behind
잃지 않았지만, 까먹은 것을들
My instinct got bruised, but I still see
내 감각은 다쳤지만, 난 아직 볼 수 있어
I was a victim, I'll be no casualty
난 피해자였지만, 사상자가 되지 않을거야
Just like coming home, just like coming home
집에 오는것 처럼, 집에 오는것 처럼
Just like coming home, could be just like coming home
집에 오는것 처럼, 집에 오는것 같을 수 있어
Coming home
집에 와


He said that you weave deadly tricks
그는 너가 죽음직스러운 장난을 만든다 했어
Conjure it up to the worldly hicks
성숙한 촌놈들에게 마술을 부려
Stare it cold in dull surprise
빈 놀라움으로 차갑게 바라봐
Spread evil to Hell in every tear you cried
너가 운 눈물마다 지옥에 악을 심지
Every tear you cried
너가 운 눈물들


Building a map in order to find
찾기 위해 지도를 만들어
What's not lost but left behind
잃지 않았지만, 까먹은 것을들
My instinct got bruised, but I still see
내 감각은 다쳤지만, 난 아직 볼 수 있어
I was a victim, I'll be no casualty
난 피해자였지만, 사상자가 되지 않을거야
Just like coming home, just like coming home
집에 오는것 처럼, 집에 오는것 처럼
Just like coming home, could be just like coming home
집에 오는것 처럼, 집에 오는것 같을 수 있어
Coming home
집에 와


Cut off my toes to spite my feet
내 발에게 상처를 주려 내 발가락을 잘라
Drank your poison, didn't taste too sweet
너의 독약을 마셔, 달콤하지 않았지
Saw that heaven's in my mind
천국이 내 마음 속에 있단걸 발견해
And it's there for me to find
그리고 내가 찾을 수 있도록 존재하는걸
It's there for me to find
내가 찾을 수 있도록 존재하는걸


Building a map in order to find
찾기 위해 지도를 만들어
What's not lost but left behind
잃지 않았지만, 까먹은 것을들
My instinct got bruised, but I still see
내 감각은 다쳤지만, 난 아직 볼 수 있어
I was a victim, I'll be no casualty
난 피해자였지만, 사상자가 되지 않을거야
Just like coming home, just like coming home
집에 오는것 처럼, 집에 오는것 처럼
Just like coming home, could be just like coming home
집에 오는것 처럼, 집에 오는것 같을 수 있어
Coming home
집에 와


[?]
?


Lost myself in a tangent
접선 속에 난 갇혀
Lost myself in a tangent
접선 속에 난 갇혀
Lost myself in a tangent
접선 속에 난 갇혀
Lost myself in a tangent
접선 속에 난 갇혀

 


 

3. Don’t Need a Reason (이유는 필요없어)

 

https://www.youtube.com/watch?v=6RGTsqJZzlQ

 

Have you ever seen a sign
혹시 징호를 본 적 있니
That upon a lifetime
어느 먼 옛날에
There were angels?
천사들이 존재했다는?
You won't lose track
넌 길을 잃지 않을거야
'Cause upon their backs
왜냐면 그들의 등에는
Feel the weight of wings
날개의 무게가 느껴져


Why'd they fall? It's hard to tell
대체 왜 떨어졌을까? 알 수 없어
But some things you can buy yourself
하지만 어느 것들은 너가 직접 살 수 있어
Yeah, we only hurt the ones we love
맞아, 우린 우리가 사랑하는 이들에게만 상처줘
While we don't need a reason
우리에게 이유는 필요 없지만
Only care for the thing we deserve
우리가 자격이 있는 것들만 신경써
And that's something to believe in
그리고 그건 우리가 믿어야하는 거야


I think I've seen a sign
난 내가 징호를 봤던 것 같아
But it's a very fine line
하지만 그건 아주 미묘해
If you want it all
너가 모든걸 원한다면
And don't lose track
그리고 길을 잃지 않으려면
Upon my back
내 등에는
There's no weight of wings
날개의 무게가 없지


When they shine, it's hard to say
그들이 빛날 땐, 말하기 어려워
But some things never fade away
하지만 어느 것들은 절대 사라지지 않아
And we only hurt the ones we love
그리고 우린 우리가 사랑하는 이들에게만 상처줘
While we don't need a reason
우리에게 이유는 필요 없지만
Only care for the thing we deserve
우리가 자격이 있는 것들만 신경써
Like something to believe in
믿어야하는 것처럼


So I've been calling angels down to earth
그래서 난 천사들을 지구로 불렀어
And I don't need a reason
그리고 내게 이유는 필요 없어
Calling angels down to earth
천사들을 지구로 부르며
'Cause I believe we need them
왜냐면 난 우리가 그들이 필요하다 믿기에


Yeah, we only hurt the ones we love
맞아, 우린 우리가 사랑하는 이들에게만 상처줘
While we don't need a reason
우리에게 이유는 필요 없지만
You're gonna get all that you deserve
넌 너가 자격이 있는 모든 것을 가질거야
And all that you believe in
그리고 너가 믿는 모든것들


That you believe in
너가 믿는
Do you need them?
그것들이 필요하니?
If you need them
너가 필요하다면
Do you know?
알고 있니?
Do you need them?
그것들이 필요하니?
If you need them
너가 필요하다면
Who believes them?
누가 그들을 믿니?
Do you know?
알고 있니?
Do you know?
알고 있니?
Such a short time
너무나 짧은 시간

 


 

4. Live As You Dream (너가 꿈 꾸는 대로 살아)

 

https://www.youtube.com/watch?v=WQR5101DkZE

 

If there's something you wanna do
너가 하고 싶은 것들이 있다면
You'll know when you've seen it through
너가 겪고 나면 알게 될거야
Yeah, we live as we dream alone
맞아, 우린 혼자 꿈 꾸며 살아
But that's not all you've ever known
하지만 그건 너가 안 전부가 아냐


Stop, look, listen, I can find you
멈춰, 봐, 들어, 난 널 찾을 수 있어
I've been standing right beside you
난 지금것 너 옆에 서 있었어
You don't have to remind me
넌 나한테 알려줄 필요 없어
I know and I won't let go
난 알고, 놓치지 않을거야


And if you've taken me for someone who cares
그리고 너가 신경쓰는 누군가에게 날 데려다 주면
Then there's a dream I know we both have shared
거기엔 우리가 공유했던 꿈이 있지
If I talked to you after all's been done
모든 것이 끝나고 내가 너한테 말하면
I know we'll find home wherever we've gone
난 우리가 어딜 갔던, 집을 찾을 수 있을걸 알아
You're not the only one
오직 너만이 아니야


But there's something I wanna show
하지만 거기엔 내가 보여주고 싶은 무언가가 있어
Though I'm not sure what I should do
내가 무엇을 해야할지 확실하지 않지만
So while we live all our dreams for free
그러니 우리가 무료로 우리의 꿈에 살 수 있을 때
But that's not all they ever could be
하지만 그건 그것들의 전부가 아니야


Stop, look, listen, I can find you
멈춰, 봐, 들어, 난 널 찾을 수 있어
I've been standing right beside you
난 지금것 너 옆에 서 있었어
You don't have to remind me
넌 나한테 알려줄 필요 없어
I know and I won't let go
난 알고, 놓치지 않을거야


And as I've taken you for someone who cares
그리고 난 신경쓰는 누군가에게 널 데려다 주었으니
Then there's a dream I know we both have shared
거기엔 우리가 공유했던 꿈이 있지
If you talk to me after what's been said
모든 말이 끝나고 너가 나한테 말하면
Then I know there's a home wherever we live
그러면 난 우리가 어딜 살던, 집이 있다는걸 알겠지
You're not the only one
오직 너만이 아니야
You're not the only one
오직 너만이 아니야


And if you've taken me for someone who cares
그리고 너가 신경쓰는 누군가에게 날 데려다 주면
Then there's a dream I hope we both can share
거기엔 우리가 공유할 수 있으면 좋겠는 꿈이 있지
If I talk to you after what's been said
모든 말이 끝나고 내가 너한테 말하면
Well you admit there's home wherever we led
그럼 넌 우리가 어딜 가던, 집이 있다는걸 받아들이겠지
You're not the only one
오직 너만이 아니야
You're not the only one
오직 너만이 아니야


We live as we dream alone
우린 혼자 꿈 꾸며 살아
But that's not all we've shown
하지만 그건 우리가 보여준 전부가 아니야
We live as we dream alone
우린 혼자 꿈 꾸며 살아
And that's not all we've known
그리고 그건 우리가 안 전부가 아니야
We live as we dream alone
우린 혼자 꿈 꾸며 살아
That's not all you've shown
그건 너가 보여준 전부가 아니야

 


 

5. Sugar Boy (설탕 남자)

 

https://www.youtube.com/watch?v=er9PEsyYGKI

 

Sugar boy, it's all over now
설탕 남자, 이제 다 끝났어
Sugar boy, it's all over now
설탕 남자, 이제 다 끝났어
Ain't your loving, but the things you do
너의 사랑 말고, 너가 하는 것들
Listen boy, I'm getting tired of you
잘 들어, 난 너가 질리기 시작했어
Sugar boy, what're you trying to do?
설탕 남자, 넌 대체 뭘 하려는 거니?


Well, I told you I loved you, now what more can I do?
난 내가 널 좋아했다 말했어, 이제 난 무엇을 더 할 수 있어?
Told you I loved you, you beat my heart black and blue
내가 널 좋아했다 말했어, 넌 내 마음을 검고 푸르게 때렸지
I told you I loved you, now what more can I do?
내가 널 좋아했다 말했어, 이제 난 무엇을 더 할 수 있어?
Do you want me to lay down and die for you?
넌 널 위해 내가 쓰러지고 죽기를 바라니?
Do you want me to lay down and die?
넌 내가 쓰러지고 죽기를 바라니?


Sugar boy, it's all over now
설탕 남자, 이제 다 끝났어
Sugar boy, it's all over now
설탕 남자, 이제 다 끝났어
Went to the doctor, told me something was wrong
의사를 만났어, 내게 무언가 잘못됐다 말했어
Listen girl, you shouldn't feel so alone
잘 들어, 넌 이렇게 외로우면 안돼
Sugar boy, what're you trying to do?
설탕 남자, 넌 대체 뭘 하려는 거니?


Well, I told you I loved you, now what more can I do?
난 내가 널 좋아했다 말했어, 이제 난 무엇을 더 할 수 있어?
Told you I loved you, you beat my heart black and blue
내가 널 좋아했다 말했어, 넌 내 마음을 검고 푸르게 때렸지
I told you I loved you, now what more can I do?
내가 널 좋아했다 말했어, 이제 난 무엇을 더 할 수 있어?
Do you want me to lay down and die for you?
넌 널 위해 내가 쓰러지고 죽기를 바라니?
Do you want me to lay down and die?
넌 내가 쓰러지고 죽기를 바라니?


Lay down and die
쓰러지고 죽어
Lay down and die
쓰러지고 죽어
Well, I'm not gonna lay down and die
뭐, 난 쓰러지고 죽지 않을거야
No, I'm not gonna lay down and die for you
맞아, 난 널 위해 쓰러지고 죽지 않을거야
Oh no, I won't lay down and die
어떡해, 난 쓰러지고 죽지 않을거야
I'm never gonna lay down and die
난 절대 쓰러지고 죽지 않을거야
No, I won't lay down and die
맞아, 난 쓰러지고 죽지 않을거야
Oh no, I'm never gonna lay down and die for you
어떡해, 난 널 위해 절대 쓰러지고 죽지 않을거야
No, I won't lay down and die
맞아, 난 쓰러지고 죽지 않을거야
Oh no, I'm never gonna lay down and die for you
어떡해, 난 널 위해 절대 쓰러지고 죽지 않을거야
No, I won't lay down and die
맞아, 난 쓰러지고 죽지 않을거야
I'm never gonna lay down and die
난 절대 쓰러지고 죽지 않을거야

 


 

6. Touch Me With Your Love (너의 사랑으로 날 만져)

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZIuNEboiaJw

 

I dreamed of you last night
어제 저녁 난 널 꿈 꿨어
You had a different face
넌 다른 얼굴을 가지고 있었지
Or maybe just a haircut
혹은 미용이였을 수도
You were older and wiser
넌 더 나이가 들고, 더 지혜로웠어
Yet more like a child
다만 더욱 애기같았지
I was amazed to still find you
난 널 아직 찾는다는거에 놀랐어
There at the back of my mind
저기 내 마음 뒤에
This dream was short
이 꿈은 짧았어
This dream was happy
이 꿈은 행복했어
This dream was short
이 꿈은 짧았어
This dream was happy
이 꿈은 행복했어


Put your loving on a slow burner
너의 사랑을 천천히 태워
If you want to keep your loving warmer
너의 사랑을 따듯하게 유지하고 싶다면
Put your loving on a slow simmer
너의 사랑을 천천히 끓여
If it helps to keep a light from growing dimmer
빛이 사라지지 않게 유지하는데 도움이 된다면
Now hold on, hold out
이제 기다려, 참아
You're still thrown against that wall
넌 아직 안좋은 상황에 처해 있어
Never looking to be picked up
절대 선택되려 하지도
Or left alone to fall
혼자 떨어지려 하지도 않으며


Can you touch me with your love?
너의 사랑으로 날 만질 수 있니?
Would I feel it if I trust enough?
내가 충분히 믿으면 그걸 느꼈을까?
Could it almost be a lust for life?
삶의 원동력이 될 수 있을까?
Would I feel it if I'd not known it by sight?
내가 모르고 있었다면 그걸 느꼈을까?


You could put it on a cold burner
넌 너의 사랑을 차갑게 태울 수 있었어
Deception never kept it any warmer
거짓말들은 그걸 더 따듯하게 하지 않았어
The truth is cooking on a slow simmer
진실은 느리게 끓여지고 있어
A light still shining even when it's dimmer
빛을 더욱 어둡지만 아직 빛나지


Hold on, hold out
기다려, 참아
You're still thrown against that wall
넌 아직 안좋은 상황에 처해 있어
Never looking to be picked up
절대 선택되려 하지도
Or left alone to fall
혼자 떨어지려 하지도 않으며


Can you touch me with your love?
너의 사랑으로 날 만질 수 있니?
Would I feel it if I trust enough?
내가 충분히 믿으면 그걸 느꼈을까?
Could it almost be a lust for life?
삶의 원동력이 될 수 있을까?
Would I feel it if I'd not known it by sight?
내가 모르고 있었다면 그걸 느꼈을까?


Troubled waters locked so far down below
어려운 문제들이 너무 멀리 잠겼어
Will have to find another place to go
우린 다른 목적지를 찾아야해
If the truth in my heart gets put aside
내 마음 속 진실이 무시된다면
Just let me go and wait for the next tide
날 떠나게 냅두고 다음 파도를 기다려


Hold on, hold out
기다려, 참아
I've been thrown against that wall
난 안좋은 상황에 처해 있었어
Never wanted to be picked up
절대 선택되고
And left alone to fall
혼자 떨어지려 하지 않으며


Then it touched me just like love
그리고 그건 날 만졌어, 사랑인것처럼
Still feel it when I trust enough
아직도 느껴, 내가 충분히 믿으면
Could almost be a lust for life
삶의 원동력이 될 수 있어
I can feel it though I'd not know it by sight
난 못 봤지만 느낄 수 있겠어
I can feel it 'cause I know it's all right
난 느낄 수 있어 왜냐면 난 이것이 옳은걸 알아
It's all right
이건 옳아

 


 

7. Whenever (언제나)

 

https://www.youtube.com/watch?v=uoelydKBnjU

 

Whenever I need a friend
내게 친구가 필요한 언제나
It's you I come round to see again
내가 다시 보게 되는 것은 너지
You know that I'll always be near
넌 내가 항상 주변에 있을걸 알지
You're flesh and blood and you're my memory
넌 인간이고, 넌 내 추억이야
Live on in my memory
내 추억 속에 살며


I send you nothing but love
난 너한테 사랑밖에 주지 않지
Just wait and see
그냥 기다리고 봐
I send you nothing but love
난 너한테 사랑밖에 주지 않지
Just wait for me
그냥 날 위해 기다려봐
Wait and see
기다리고 봐
Wait and see
기다리고 봐


Great words
멋진 단어들
You know all the right words to say
넌 모든 알맞은 단어들을 알아
You don't always lean in my way
넌 내 쪽에 항상 오지 않아
You don't always mean what you say
넌 말하는 것을 항상 뜻하지 않아


Whenever I need a friend
내게 친구가 필요한 언제나
It's you I come round to see again
내가 다시 보게 되는 것은 너지
And everything that you do
그리고 너가 하는 전부는
Is everything I will ask of you
내가 너한테 바라는 모든것이야
You could ask me too
너가 나한테 바래도 돼


I send you nothing but love
난 너한테 사랑밖에 주지 않지
Just wait and see
그냥 기다리고 봐
I send you nothing but love
난 너한테 사랑밖에 주지 않지
Just wait for me
그냥 날 위해 기다려봐
Wait and see
기다리고 봐
Wait and see
기다리고 봐


Great words
멋진 단어들
You know all the right words to say
넌 모든 알맞은 단어들을 알아
You don't have to lean in my way
넌 내 쪽에 오지 않아도 돼
We don't have to mean what we say
우린 우리가 말하는 것을 뜻하지 않아도 돼

 


 

8. How Far (얼마나 멀리)

 

https://www.youtube.com/watch?v=elbzY8NJuKo

 

I heard you saying, rightly so
난 너가 말하는 것을 들었어, 정당하게
Turn our backs on what we most need to know
우리가 가장 알아야 했던 것을 무시해
Give in too fast, then give in to no
너무 빨리 받아들이고, 모든걸 거절해
Once they've got you where they want you, they don't wanna know
그들이 너에게서 원하는걸 가지면, 그들은 알고 싶지 않아해


I could leave or I could stay
난 나갈 수 있고, 난 남을 수 있어
It doesn't make a bit of difference anymore anyway
결국 조금의 차이도 나지 않을거야
With each and every circumstance
모든 하나의 환경으로부터
I lose knowledge and gain innocence
난 지식을 잃고 무죄를 얻지
You won't find me grieving
넌 내가 슬퍼하는걸 못 볼거야
There's no regret in leaving
떠나는 데에는 후회가 없어
When I had to come here
내가 여길 와야 했을 때는
Like I know I had to come here
내가 여기를 와야 했다는 것을 아는 듯이
I can see I had to come here
난 내가 여길 와야 했다는걸 볼 수 있겠어
For my view to be clear
내 시야가 더욱 투명해지기 위해
For my view to be clear
내 시야가 더욱 투명해지기 위해


It's easy to forget how far we've come
우리가 얼마나 멀리 왔는지 까먹는 것은 쉽지
How near I feel to where we first begun
우리가 시작 한 곳이랑 얼마나 가깝다 느껴지는지
Pushed it too far, I won't pull it too slow
너무 멀리 밀었어, 난 너무 느리게 당기지 않을거야
'Cause where this story ends depends on how far we go
왜냐면 여긴 이야기의 종점이거든, 우리가 얼마나 멀리 가느냐에 따라


I could leave or I could stay
난 나갈 수 있고, 난 남을 수 있어
It doesn't make a bit of difference anymore anyway
결국 조금의 차이도 나지 않을거야
With each and every circumstance
모든 하나의 환경으로부터
I lose knowledge and gain innocence
난 지식을 잃고 무죄를 얻지
You won't find me grieving
넌 내가 슬퍼하는걸 못 볼거야
There's no regret in leaving
떠나는 데에는 후회가 없어
When I had to come here
내가 여길 와야 했을 때는
Like I know I had to come here
내가 여기를 와야 했다는 것을 아는 듯이
Oh I know I had to come here
오 난 내가 여기를 와야 했다는 것을 알아
For my view to be clear
내 시야가 더욱 투명해지기 위해
You know I see I had to be here
넌 내가 여기에 있어야 했다는걸 볼 수 있는걸 알아
Oh I know I had to be here
오 난 내가 여기에 있어야 했다는걸 알아
I can see I had to be here
난 내가 여기에 있어야 했다는걸 볼 수 있어
For my view is now clear
내 시야는 이제 투명해졌어


So roll on, blue skies
이제 나타나, 푸른 하늘
Roll on, grey
나타나, 회색
Just roll away
그냥 사라져
So roll on, blue skies
이제 나타나, 푸른 하늘
Roll on, grey
나타나, 회색
Just roll away
그냥 사라져
Come on, blue skies
나타나, 푸른 하늘
Come on, grey
나타나, 회색
Then roll away
그리고 사라져
Just roll away
그냥 사라져
Just roll away
그냥 사라져

 


 

9. Someone’s Daughter (누군가의 딸)

 

https://www.youtube.com/watch?v=NzGwPLWRWXU

 

I wanna sit and talk and laugh with you as the day ends
난 날이 끝나며 너랑 앉아서 대화하고 싶어
I wanna see your smiling face before the new day begins
난 새 날이 오기 전에 너의 웃는 얼굴을 보고싶어
You'll never know what it means to see the sunlight in your hair
넌 너의 머리카락 속 햇빛을 보는 느낌을 절대 모를거야
And dancing everywhere
그리고 그것들이 춤추는 모습을


I wanna shout about it
난 이것에 대해 소리치고 싶어
But I keep quiet about it
하지만 난 침묵을 지키지
I wanna laugh about it
난 이것에 대해 웃고 싶어
But I don't joke about it
하지만 난 장난치지 않지
I wanna live without it
난 그것 없이 살고싶어
But I can't do without it
하지만 그것 없이 살 수 없지


I'm someone's daughter, are you somebody's son?
난 누구의 딸이야, 넌 누구의 아들이니?
Can I ease your pain till the morning comes?
해가 뜨기 전에 너의 고통을 치유할 수 있을까
I'm no one's daughter, I belong to the sun
난 누구의 딸도 아냐, 난 태양에 속하지
Gonna ease your pain till the morning comes
해가 뜨기 전에 너의 고통을 치유할거야


Keep looking for the reason high and low to let it go
놓아주기 위해, 난 이유를 모든 곳에서 찾아
Keep losing my mind looking for the peace that I'll never find
내가 절대 찾지 못할 평화를 찾으며 난 내 정신을 잃지
I wanna know how it feels to be the sunlight in your hair
난 너의 마리카락 속 햇빛이 되는 느낌을 알고 싶어
And dancing everywhere
그리고 그것들이 춤추는 모습을


I wanna shout about it
난 이것에 대해 소리치고 싶어
But I keep quiet about it
하지만 난 침묵을 지키지
I wanna laugh about it
난 이것에 대해 웃고 싶어
But I don't joke about it
하지만 난 장난치지 않지
I wanna live without it
난 그것 없이 살고싶어
But I can't do without it
하지만 그것 없이 살 수 없지


I'm someone's daughter, are you somebody's son?
난 누구의 딸이야, 넌 누구의 아들이니?
Can I ease your pain till the morning comes?
해가 뜨기 전에 너의 고통을 치유할 수 있을까
I'm no one's daughter, I belong to the sun
난 누구의 딸도 아냐, 난 태양에 속하지
Gonna ease your pain till the morning comes
해가 뜨기 전에 너의 고통을 치유할거야

 


 

10. I Wish I Never Saw the Sunshine (내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어)

 

https://www.youtube.com/watch?v=b-TBMClgP_Y

 

Baby, do you know what you did today?
자기야, 너가 오늘 뭘 했는지 알겠어?
Baby, do you know what you took away?
자기야, 너가 뭘 뺐는지 알겠어?
You took the blue out of the sky
넌 하늘의 푸른 색깔을 뺐어
My whole life changed when you said goodbye
너가 작별 인사를 했을 때, 내 삶의 전체가 바뀌었지
And I keep crying, crying
그리고 난 계속 울지, 울어


Ooooh baby
오 자기여
Ooooh baby
오 자기여
I wish I never saw the sunshine
난 내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어
I wish I never saw the sunshine
난 내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어
And if I never saw the sunshine, baby
그리고 내가 햇빛을 안 봤으면, 자기야
Then maybe I wouldn't mind the rain
그럼 아마도 난 비를 신경쓰지 않았겠지


Every day is just like the day before
모든 날은 그 전 날 같아
All alone a million miles from shore
육지에서 백만 마일인 곳에서 혼자
All of my dreams I dreamed with you
내가 너랑 꿨던 모든 내 꿈들
Now they will die and never come true
이제 그것들은 죽고, 절대 일어나지 않겠지
And I keep crying, crying
그리고 난 계속 울지, 울어


Ooooh baby
오 자기여
Ooooh baby
오 자기여
I wish I never saw the sunshine
난 내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어
I wish I never saw the sunshine
난 내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어
And if I never saw the sunshine, baby
그리고 내가 햇빛을 안 봤으면, 자기야
Then maybe I wouldn't mind the rain
그럼 아마도 난 비를 신경쓰지 않았겠지


Oh this pain
오 이 고통이여
And I know there would not be
그리고 난 알아, 이것이 존재하지 않을걸
This cloud that's over me
내 위 이 구름은 존재하지
Everywhere I go
내가 어딜 가던


Ooooh baby
오 자기여
Ooooh baby
오 자기여
I wish I never saw the sunshine
난 내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어
I wish I never saw the sunshine
난 내가 햇빛을 안 봤으면 좋겠어
And if I never saw the sunshine, baby
그리고 내가 햇빛을 안 봤으면, 자기야
Then maybe I wouldn't mind the rain
그럼 아마도 난 비를 신경쓰지 않았겠지


Ooooh this pain
오 이 고통이여
I wouldn't mind the rain
난 비를 신경쓰지 않겠지
There wouldn't be this pain
이 고통이 존재하지 않겠지
I wouldn't mind the rain
난 비를 신경쓰지 않겠지
I wouldn't mind the rain
난 비를 신경쓰지 않겠지

 


 

11. Galaxy of Emptiness (허전한 은하계)

 

https://www.youtube.com/watch?v=OisfKGf6GIk

 

The stars light a sky on a galaxy of emptiness tonight
오늘 저녁의 별은, 허전한 은하계를 밝히지
Though I'm happiest when there's no reason for me to be
난 내가 행복할 이유가 없을 때, 가장 행복하지만
With no—one's expectation to weigh heavy on my heart
내 마음에 누구의 무거운 기대도 달려있지 때
And so much hope, it sometimes tears me all apart
그리고 희망은 너무 많아, 가끔씩은 날 무너트리지
Won't you please knock me off my feet for a while?
넌 제발 날 한동안 감탄시키지 않겠니?
Could you please knock me off my feet for a while?
넌 제발 날 한동안 감탄시키지 않겠니?


'Cause there's a galaxy of emptiness tonight
왜냐면 오늘 저녁엔 허전한 은하계가 있거든
A whole galaxy of emptiness tonight
오늘 저녁에 허전한 은하계의 전부가
There's a galaxy of emptiness
허전한 은하계가 있어
A galaxy of emptiness
허전한 은하계


The stars light a sky on a gutter full of broken dreams tonight
오늘 저녁의 별은, 부셔진 꿈들로 찬 하늘을 밝히지
Though I'm not content, that's the way it seems to be
난 만족하지 않지만, 그렇게 보이겠지
Still, I've been fighting all week, though I don't know what for
아직, 난 이번주 내내 싸우고 있었어, 이유는 모르겠지만
Hoping someone else somewhere near knows the score
어딘가에 있는 누군가가 점수를 알기 바래
Could you please knock me off my feet for a while?
넌 제발 날 한동안 감탄시키지 않겠니?
Could you please knock me off my feet for a while?
넌 제발 날 한동안 감탄시키지 않겠니?


And there's a galaxy of emptiness tonight
그리고 오늘 저녁엔 허전한 은하계가 있어
A whole galaxy of emptiness tonight
오늘 저녁에 허전한 은하계의 전부가
There's a galaxy of emptiness
허전한 은하계가 있어
A whole galaxy of emptiness
허전한 은하계의 전부가


Monkey see, monkey do
따라 보면서 배워
I spent my whole life surrounded by people like you
난 내 평생을 너 같은 사람들과 보냈어
With all that expectation to weigh heavy on your heart
너의 마음에 달려 있는 그많은 무거운 기대와
But no ideas to later tear it all apart
하지만 그걸 다 무너트릴 아이디어는 없이
Won't you please knock me off my feet for a while?
넌 제발 날 한동안 감탄시키지 않겠니?
Could you please knock me off my feet for a while?
넌 제발 날 한동안 감탄시키지 않겠니?


'Cause there's a galaxy of emptiness tonight
왜냐면 오늘 저녁엔 허전한 은하계가 있거든
A whole wide galaxy of emptiness tonight
오늘 저녁에 넓은 허전한 은하계의 전부가
Beware the galaxy of emptiness
허전한 은하계를 기억해
There's a galaxy of emptiness
허전한 은하계가 있어
A whole wide galaxy of emptiness tonight
오늘 저녁에 넓은 허전한 은하계의 전부가
Yeah, there's a galaxy of emptiness
맞아, 허전한 은하계가 있어
A whole wide galaxy of emptiness
넓은 허전한 은하계의 전부가
Beware the galaxy of emptiness
허전한 은하계를 기억해


(A galaxy of emptiness)
(허전한 은하계)
(A whole galaxy of stars)
(별의 은하계의 전부가)

 


 

12. Safety (안전)

 

https://www.youtube.com/watch?v=7lz8LrU6TIE

 

You saw a time to come
넌 시간이 오는걸 봤어
Where the eyes of the world would see as one
세상의 눈이 다같이 보는
You saw a time to come
넌 시간이 오는걸 봤어
Where all of our laughter is seen through the eyes of the son
우리의 모든 웃음이 자식의 눈으로 보이는


And you'll get angry in this town
그리고 넌 이 도시에서 화가 나겠지
'Cause you've seen more than what's been found
왜냐면 넌 밝혀진 것보다 더 많은걸 봤으니까
Can't be too needy in this town
이 도시에서 가난할 수는 없어
'Cause there's enough of that around
왜냐면 이미 그것들로 널려있거든


Safety in lovers
연인 사이 안전
Freedom from therein
그 사이의 자유
Safety in lovers
연인 사이 안전
And somewhere to begin
그리고 어딘가 있는 시발점


You saw a time to come
넌 시간이 오는걸 봤어
Where the eyes of the world will cry as one
세상의 눈이 다같이 우는
You saw a time to come
넌 시간이 오는걸 봤어
Where all our work's not done as for the good of one
누군가의 행복을 위해, 우리의 모든 작업들이 끝나지 않은


And you'll get angry in this town
그리고 넌 이 도시에서 화가 나겠지
'Cause there's not more than what's been found
왜냐면 거긴 밝혀진 것보다 더 많은게 없으니까
Can't be too needy in this town
이 도시에서 가난할 수는 없어
'Cause there's enough of that around
왜냐면 이미 그것들로 널려있거든


Safety in lovers
연인 사이 안전
Freedom from therein
그 사이의 자유
Safety in lovers
연인 사이 안전
And somewhere to begin
그리고 어딘가 있는 시발점


Safety in lovers
연인 사이 안전
Freedom from within
그 사이의 자유
Safety in lovers
연인 사이 안전
And somewhere to begin
그리고 어딘가 있는 시발점

 


 

13. It’s Not the Spotlight (스포트라이트가 아니야)

 

https://www.youtube.com/watch?v=VTUBrLPspYI

 

If I ever feel the light again
내가 다시 그 빛을 느낀다면
Shining down on me
내 아래로 빛나는
I don't have to tell you
난 너한테 안 말해도 돼
How welcome it would be
얼마나 반가울지
I felt the light before
난 그 빛을 이미 느껴봤어
But I let it slip away
하지만 난 사라지게 냅두었지
An' I just keep on believing
그리고 난 계속 믿어
That it'll come back someday
언젠가 다시 올거라고


It's not the spotlight
스포트라이트가 아니야
It's not the candlelight
촛불이 아니야
Its not the streetlights
가로등이 아니야
Or some old street of dreams
혹은 어느 옛날 꿈 속의 도로도
It ain't the moonlight
달빛이 아니야
Not even the sunlight
햇빛도 아니고
But I've seen it shining in your eyes
하지만 난 그것이 너의 눈에 비치는걸 봤어
And you know what I mean
그리고 넌 내 의미를 알잖아


Sometimes I try to tell myself
가끔씩 난 나한테 말하려고 해
The light was never real
애초에 그 빛이 진실이 아니였다는걸
Just a fantasy that used to be
그냥 옛날에 대한 상상
The way I used to feel
내가 느꼈던 느낌
But you and I know better
하지만 너랑 난 더 잘 알아
Even though it's been so long
아무리 오래 되었다 해도
Now if your memory really serves you well
너의 기억이 너에게 유용하다면
You'll never tell me no wrong
넌 내게 아무런 거짓말도 하지 않을거야


It's not the spotlight
스포트라이트가 아니야
It's not the candlelight
촛불이 아니야
It's not the streetlights
가로등이 아니야
Or some old street of dreams
혹은 어느 옛날 꿈 속의 도로도
It ain't the moonlight
달빛이 아니야
Not even the sunlight
햇빛도 아니고
But I've seen it shining in your eyes
하지만 난 그것이 너의 눈에 비치는걸 봤어
And you know what I mean
그리고 넌 내 의미를 알잖아


So if I ever feel the light again
그러니 내가 다시 그 빛을 느낀다면
Shining down on me
내 아래로 빛나는
I won't have tell you
난 너한테 말 안 해도 돼
How welcome it would be
얼마나 반가울지
I felt the light before
난 그 빛을 이미 느껴봤어
But I let it slip away
하지만 난 사라지게 냅두었지
I just live for believing
난 믿고, 그래서 살아
That it'll come back someday
언젠가 다시 올거라고


It's not the spotlight
스포트라이트가 아니야
It's not the candlelight
촛불이 아니야
It's not the streetlights
가로등이 아니야
Some old street of dreams
혹은 어느 옛날 꿈 속의 도로도
It ain't the moonlight
달빛이 아니야
Not even the sunlight
햇빛도 아니고
But I've seen it shining in your eyes
하지만 난 그것이 너의 눈에 비치는걸 봤어
And you know what I mean
그리고 넌 내 의미를 알잖아
Yeah, I've seen it shining in your eyes
맞아, 난 그것이 너의 눈에 비치는걸 봤어
And you know what I mean
그리고 넌 내 의미를 알잖아

 


 

14. Pedestal (받침대)

 

https://www.youtube.com/watch?v=1ccJTkAgDO8

 

I've been sitting so high on this pedestal
난 이 받침대에 높이 앉아있었어
No need to tell how I might feel if I were to fall
내가 떨어지면 어떤 느낌이 들까, 말할 이유가 없어
'Cause you don't know how hard it is to cry
왜냐면 넌 우는게 얼마나 어려운지 모르거든
Ever since you have said goodbye
너가 작별 인사를 했을 때 부터


You can't feel this and not a little strong
넌 이걸 못 느껴, 조금도 강하지 않게
You can't feel this but not a little wrong
넌 이걸 못 느끼지만, 조금도 틀리진 않아
How're you gonna know all the answers
대체 넌 정답을 어떻게 다 찾을거니
When you don't know how to question it?
질문을 어떻게 하는지도 모르는데?
And you don't know all the questions yet
그리고 아직 넌 질문을 다 알지도 않잖아


There's a look in your eye of which we never speak
너의 눈에는 어느 느낌이 있어, 우리가 말하지 않는
Will it make you too strong or am I gonna feel so weak?
그것이 널 아주 강하게 만들까, 혹은 날 약하게 보이게 할까?
Well, I'm not the same as you and I don't want the things you do
난 너랑 같지 않고, 난 너가 하는 것들을 원하지 않아
And all that preaching never let anyone know
그리고 그 많은 설교는 누구에게도 가지 않지


You cannot reap what you cannot sow
너가 심지 않은 것들은, 가질 수도 없어
You cannot reap what you cannot sow
너가 심지 않은 것들은, 가질 수도 없어


And they never had the patience to let it be
그리고 그들은 냅둘 인내심이 있지 않았지
Sometimes I've waited years for what I cannot see
가끔 난 내가 볼 수 없는 것들을 위해 몇년을 지내었지
It must be them, not the whole world, that lies
이건 분명 그들일거야, 전 세상이 아니라, 거짓말 치는건
To neither do I wanna have to say goodbye
나도 작별 인사를 하기 원하진 않아


You can't feel this and not a little strong
넌 이걸 못 느껴, 조금도 강하지 않게
You can't feel that but not a little wrong
넌 이걸 못 느끼지만, 조금도 틀리진 않아
How'm I gonna know all the answers
대체 난 정답을 어떻게 다 찾을까
If I don't know how to question it?
질문을 어떻게 하는지도 모르는데?
And I don't know all the questions yet
그리고 아직 난 질문을 다 알지도 않지


There's a look in your eye of which we never speak
너의 눈에는 어느 느낌이 있어, 우리가 말하지 않는
Will it make me too strong or are you gonna feel so weak?
그것이 날 아주 강하게 만들까, 혹은 널 약하게 보이게 할까?
Well I'm not the same as you and I don't have the things you do
난 너랑 같지 않고, 난 너가 하는 것들을 갖고 있지 않아
And all this preaching never let anyone know
그리고 그 많은 설교는 누구에게도 가지 않지


You cannot reap what you cannot sow
너가 심지 않은 것들은, 가질 수도 없어
You cannot reap what you cannot sow
너가 심지 않은 것들은, 가질 수도 없어

 


 

15. It’s This I Am I Find (이건 나야, 난 찾아)

 

https://www.youtube.com/watch?v=DOw_PeWOCCI

 

I'm that great divide
난 그 분할이야
That never was at all
하나도 존재하지 않았던


That's neither large nor heavy
크고, 무겁지도 않았던
That's neither light or small
작고, 가볍지도 않았던
There always was and will be
항상 존재했고, 계속 그럴거야
Forever and through all time
평생, 그리고 모든 시간을 거슬려서


Cause here and there and nowhere
왜냐면 여기, 저기, 어디든
Always is
항상 그래왔어


It's this I am I find
이건 나야, 난 찾아
It's this I am I find
이건 나야, 난 찾아
It's this I am I find
이건 나야, 난 찾아


When all is one another
모든 것이 서로 같을 때
Yes one is all mine
맞아, 하나는 다 내꺼야
Serenely flowing ever
고요히 계속 흘러가
Beyond the tide
조류 사이로


The flower blows away
꽃은 하늘로 떠나지
Cause I am but one too
왜냐면 나도 그 중 하나야
Unless I pray and break up
내가 기도하고 해어지지 않으면
Really, not at all
사실은, 하나도 안 그래


A dream smiles at me
꿈은 내게 웃지
I've been here all the time
난 여기에 항상 있었거든
I've been here all the time
난 여기에 항상 있었거든
It's this I am I find
이건 나야, 난 찾아

 


 

16. Bullet (총알)

 

https://www.youtube.com/watch?v=JD1mv9F9eaU

 

Something's buzzing round your brain and it won't let go
무언가 너의 뇌 주변을 돌고 있어, 그리고 사라지지 않아
Could be saying all you need to know
너가 알아야 하는 것들을 말하는 것일수도
It could control who you are 'til you become a passenger
너가 승객이 되기 전에, 그건 널 조종할거야
When all is said and done
모든것이 언급되고 끝나면
Where credits due the blame was true
승인이 필요하고, 비난이 맞았던 곳에서
It isn't all up to you
전부 너의 선택은 아니야


There's too many people take more than they can use
너무 많은 사람들은 그들이 쓸 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
Still too many people taking more than they can use
아직 너무 많은 사람들은 그들이 쓸 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
They'd rather drown you in self pity
그들은 널 우울함에 빠지게 해
Than find the will to live
사는 이유를 찾기보단
When there's no consequence there's no easy route
되돌아오는 것이 없으면, 지름길이란 없어
Find your bullet and aim and shoot
너의 총알을 찾고, 조준해, 쏴
When there's no compromise no easy route
타협이 없으면, 지름길이란 없어
Find your bullet and aim and shoot
너의 총알을 찾고, 조준해, 쏴
You've got to aim and shoot
넌 조준하고 쏴야 해


Time is rushing through your veins
시간은 너의 핏줄 사이로 달리고 있어
And it won't let go
그리고 냅두지 않아
Time can tell you all you need to know
시간은 너가 알아야 할 모든걸 알려줄 수 있어
It doesn't matter who I am if I'm not part of its greater plan
내가 누군지는 소용없어, 내가 이 큰 계획의 부분이 아니라면
When all is said and done
모든것이 언급되고 끝나면
Where credits due the blame it isn't all down to you
승인이 필요하고, 모든 비난이 널 향하지 않는 곳에서


There's too many people take more than they can use
너무 많은 사람들은 그들이 쓸 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
Still too many people taking more than they can use
아직 너무 많은 사람들은 그들이 쓸 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
They'd rather drown you in self pity
그들은 널 우울함에 빠지게 해
Than find the will to live
사는 이유를 찾기보단
When there's no compromise there's no easy route
타협이 없으면, 지름길이란 없어
Find your bullet and aim and shoot
너의 총알을 찾고, 조준해, 쏴
When there's no compromise no easy route
타협이 없으면, 지름길이란 없어
Find your bullet and aim and shoot
너의 총알을 찾고, 조준해, 쏴
You've got to aim and shoot
넌 조준하고 쏴야 해


Too many people taking more than they can give
너무 많은 사람들은 그들이 줄 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
Still too many people taking more than they can give
아직 너무 많은 사람들은 그들이 줄 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
There's too many people taking more than they could give
여기 너무 많은 사람들은 그들이 줄 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
Still too many people taking more than they can give
아직 너무 많은 사람들은 그들이 줄 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
Time can tell you all you need to know
시간은 너가 알아야 할 모든걸 알려줄 수 있어
Time can tell you all you need to know
시간은 너가 알아야 할 모든걸 알려줄 수 있어
Time can tell you all you need to know
시간은 너가 알아야 할 모든걸 알려줄 수 있어
Time can tell you all you need to know
시간은 너가 알아야 할 모든걸 알려줄 수 있어


Too many people taking more than they can give
너무 많은 사람들은 그들이 줄 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
Oh there's too many people taking more than they can give
오, 너무 많은 사람들은 그들이 줄 수 있는 것보다 더 많은걸 가져
I'd rather drown you in self pity
난 널 우울함에 빠지게 할거야
Than find the will to live
사는 이유를 찾기보단
When there's no consequence no easy route
되돌아오는 것이 없으면, 지름길이란 없어
Find your bullet and aim and shoot
너의 총알을 찾고, 조준해, 쏴
Find your lovin' and aim and shoot
너의 애인을 찾고, 조준해, 쏴
Find your lovin' and aim and shoot
너의 애인을 찾고, 조준해, 쏴

 


 

17. Best Bit (제일 좋은 부분)

 

https://www.youtube.com/watch?v=m0EhY6fvZH8

 

From a soul I found some pride
영혼에서 난 조금의 영광을 찾았어
Only found this after she died
그녀가 죽은 다음이 돼서야 찾을 수 있었지
From a woman I acquired such grace
내가 큰 은혜를 진 여자한테
Everybody seemed to want to take her place
모든 이들은 그녀를 대체하고 싶어했지


The best part to life it seemed
아마도 삶의 제일 좋은 부분이 아닐까
The best part of life was a dream
삶의 제일 좋은 부분은 꿈이었어
The best part to breakin' up
헤어지는 것에 대한 제일 좋은 부분은
Is when I'm wakin' up to see
내가 일어나서 보는 것
Reality never lives up to all that it used to be
현실은 옛날보다 절대 낫지 않다는것을
Never seemed quite what it used to seem
언제나 옛날에 보였던 것처럼 보이지 않았어


Wasn't sure, it was never quite clear
확실하지 않았지, 언제나 분명하지 않았어
What the hell was happening all around here
대체 여기 주변에 무슨 일이 일어났는지
Never seemed to make much sense
언제나 이해가 가지 않았어
All that fuss for just a lack of common sense
기본 상식의 부재로 인한 그 많은 고통들


The best part to life it seemed
아마도 삶의 제일 좋은 부분이 아닐까
The best part of life was a dream
삶의 제일 좋은 부분은 꿈이었어
The best part to breakin' up
헤어지는 것에 대한 제일 좋은 부분은
Is when I'm wakin' up to see
내가 일어나서 보는 것
Reality never lives up to all that it used to be
현실은 옛날보다 절대 낫지 않다는것을
Never seemed quite what it used to seem
언제나 옛날에 보였던 것처럼 보이지 않았어
Cannot be all that it used to be
옛날처럼 될 수는 없어
You're not as quiet as you used to be
넌 옛날만큼 조용하지 않아


From a soul I found some pride
영혼에서 난 조금의 영광을 찾았어
Only found this after she died
그녀가 죽은 다음이 돼서야 찾을 수 있었지
From a woman I acquired such grace
내가 큰 은혜를 진 여자한테
Everybody seemed to want to take her place
모든 이들은 그녀를 대체하고 싶어했지


The best part to life it seemed
아마도 삶의 제일 좋은 부분이 아닐까
The best part of life was a dream
삶의 제일 좋은 부분은 꿈이었어
The best part to wakin' up
일어나는 것에 대한 제일 좋은 부분은
Is when I'm breakin' up to see
내가 해어져서 보는 것
Reality never lives up to all that it used to be
현실은 옛날보다 절대 낫지 않다는것을
Never seemed quite what it used to seem
언제나 옛날에 보였던 것처럼 보이지 않았어
Cannot be all that it used to be
옛날처럼 될 수는 없어
You're not as quiet as you used to seem
넌 너가 보였던 만큼 조용하지 않아


What did you seem?
대체 너가 어떻게 보였지?
What did you mean?
대체 넌 뭘 뜻했니?

 


 

18. Skimming Stone (물수제비)

 

https://www.youtube.com/watch?v=VhS9VGATQv0

 

You've been trying to find the line
넌 선을 찾는 중이었어
To define the strength in weak hands
약한 손 안의 힘을 정의하려고
Read the first page, then guess the rest
첫 장을 읽고, 남은 것을 추측해
I don't always know what's best
난 무엇이 가장 좋은지 항상 알지는 않아


You've been trying to swim up the sun's burning reflection
넌 태양의 뜨거운 굴절속을 수영하려고 했지
And trying to skim a boulder in the very same direction
그리고 거대한 돌을 아주 같은 방향으로 던지려고 했지
Where it goes, no one knows
어딜 가는지, 아무도 몰라
No one follows
누구도 따라가지 않지
Where it goes, no one knows
어딜 가는지, 아무도 몰라
No one follows
누구도 따라가지 않지


I'll be a flame burning in the darkness
난 어둠 속에 타는 불꽃이 될거야
And I will light what's in your heart
그리고 난 너의 마음 속을 밝힐거야
I'll be a flame in the dark
난 어둠 속의 불꽃이 될거야
But I can't light what's not in your heart
하지만 난 너의 마음 속에 있지 않는걸 밝힐 수는 없어


I can lie
난 거짓말할 수 있어
I can lie
난 거짓말할 수 있어
I can lie
난 거짓말할 수 있어


I can lie
난 거짓말할 수 있어
I could lie
난 거짓말할 수 있어


You can lie
너도 거짓말할 수 있어
You can lie
너도 거짓말할 수 있어
You can lie
너도 거짓말할 수 있어

 


 

19. Dolphins (돌고래들)

 

https://www.youtube.com/watch?v=wTrdMwAhDiE

 

This old world may never change
이 오래된 세상은 절대 안 변할 수 있어
The way it's always been
이것이 존재했던 방식대로
I know all the ways of war
난 모든 전쟁의 방식을 알아
Cannot change it back again
다시 되돌릴 수 없지


I've been searching for the dolphins in the sea
난 바다속 돌고래를 찾는 중이었어
Sometimes I wonder do you ever think of me
가끔씩은 너가 날 어떻게 생각하는지 궁금해


I'm not the one to tell this world
난 이 세상한테 말할 사람이 아니야
How to get along
어떻게 함께 살아가는지
I only know that peace will come
난 평화가 올 것만 알아
When all the hurt is gone
모든 고통이 사라지면


I've been searching for the dolphins in the sea
난 바다속 돌고래를 찾는 중이었어
Sometimes I wonder do you ever think of me
가끔씩은 너가 날 어떻게 생각하는지 궁금해


Sometimes I think about
가끔씩은 난 생각해
Saturday's child
토요일의 아이에 대해
And all about the time
그리고 그 때에 대해
You and me were running wild
너랑 내가 재밌게 달리던


I've been searching for the dolphins in the sea
난 바다속 돌고래를 찾는 중이었어
Sometimes I wonder do you ever think of me
가끔씩은 너가 날 어떻게 생각하는지 궁금해
This old world may never change
이 오래된 세상은 절대 안 변할 수 있어
This old world may never change
이 오래된 세상은 절대 안 변할 수 있어
This old world may never change
이 오래된 세상은 절대 안 변할 수 있어

 


 

20. Lean On Me (내게 기대)

 

https://www.youtube.com/watch?v=AsDvdGqCI-o

 

You've seen sad times
넌 슬펐던 때를 봤지
Your eyes have told me so
너의 눈은 내게 말해
Blue and bad times
슬프고 나빴던 때
You think that I don't know
넌 내가 모르는걸 생각해
But there'll be glad times
하지만 좋은 때도 있을거야
Just you wait and see
그냥 기다려 봐
And I'll be your sunrise
그리고 난 너의 해돋이가 될거야
If you lean on me
그리고 너가 내게 기대면


I imagined I could comfort you
난 이것이 널 편안하게 할거라 상상했어
I had forgotten
난 까먹었어
The things that you'd been through
너가 겪었던 것들을
But here's one thing
하지만
On which we can agree
우리가 동의 할 수 있는게 있어
When you're ready darling
너가 준비 됐을 땐
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼


And the love I bring
그리고 내가 가져다주는 사랑은
Will grow into a lasting thing
남는 것으로 자랄거야
Put your heart on wings
너의 마음에 날개를 달고
And set you free
널 자유롭게 해
And as you rise
그리고 너가 상승하면서
Up into the clearing skies
투명한 하늘 위로
Maybe you will realize
아마 넌 알게 될거야
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼


And lean on me, yeah
그리고 내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼
Lean on me, yeah
내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼
Lean on me, yeah
내게 기대
You can lean on me, yeah
난 내게 기대도 돼
Lean on me
내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼


All your heartache
너의 모든 마음의 고통은
Hidden deep inside
깊숙히 숨겨져있지
So there's no telling
그래서 알 수는 없어
How many tears you've cried
너가 얼마나 많은 눈물을 흘렸는지
But like the river
하지만 강이
Told the weeping willow tree
우는 버드나무한테 말했듯이
I can hold your teardrops child
난 너의 눈물을 담을 수 있어, 아기야
So lean on me
그러니 내게 기대


And the love I bring
그리고 내가 가져다주는 사랑은
Will grow into a lasting thing
남는 것으로 자랄거야
Put your heart on wings
너의 마음에 날개를 달고
And set you free
널 자유롭게 해
And as you rise
그리고 너가 상승하면서
Up into the clearing skies
투명한 하늘 위로
Maybe you will realize
아마 넌 알게 될거야
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼


And lean on me
그리고 내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼
Lean on me
내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼
And lean on me, yeah
그리고 내게 기대
You can lean on me, yeah
난 내게 기대도 돼
Lean on me
내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼
And lean on me, yeah
그리고 내게 기대
You can lean on me, yeah
난 내게 기대도 돼
Lean on me
내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼
And lean on me, yeah
그리고 내게 기대
You can lean on me, yeah
난 내게 기대도 돼
Lean on me
내게 기대
You can lean on me
넌 내게 기대도 돼

 


 

21. I Love How You Love Me (넌 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해)

 

https://www.youtube.com/watch?v=dabcX7l2mAo

 

I love how your eyes close whenever you kiss me
난 너가 날 키스할 때마다, 너의 눈이 감기는 방법을 좋아해
And when I'm away from you, I love how you miss me
그리고 내가 너랑 떨어져 있을 때, 너가 날 그리워하는 방법을 좋아해
I love the way you always treat me tenderly
난 너가 날 항상 다정하게 대하는 방법을 좋아해
But darlin', most of all, I love how you love me
하지만 자기야, 가장 중요한 것은, 난 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해


I love how your heart beats whenever I hold you
난 내가 널 잡을 때마다 너의 심장이 뛰는 방법을 좋아해
I love how you think of me without being told to
난 시키지 않았는데도 너가 나에 대해 생각하는 방법을 좋아해
I love the way your touch is always heavenly
난 너의 손길이 언제나 천국 같은 방법을 좋아해
But darlin', most of all, I love how you love me
하지만 자기야, 가장 중요한 것은, 난 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해


I love how your eyes close whenever you kiss me
난 너가 날 키스할 때마다, 너의 눈이 감기는 방법을 좋아해
And when I'm away from you, I love how you miss me
그리고 내가 너랑 떨어져 있을 때, 너가 날 그리워하는 방법을 좋아해
I love the way your touch is always heavenly
난 너의 손길이 언제나 천국 같은 방법을 좋아해
But darlin', most of all, I love how you love me
하지만 자기야, 가장 중요한 것은, 난 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해


I love how you hug me
난 너가 날 안아주는 방법을 좋아해
I love how you squeeze me, tease me, please me
난 너가 날 껴안고, 장난치고, 감탄시키는 방법을 좋아해
Love how you love me
너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
I love how you love me
넌 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
Love how you love me
너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
Love how you love me
너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
I love how you love me
넌 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
I love how you love me
넌 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
I love how you love me
넌 너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
Love how you love me
너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
Love how you love me
너가 날 좋아하는 방법을 좋아해
Love how you love me
너가 날 좋아하는 방법을 좋아해

 

 

    • 글자 크기

댓글 달기 WYSIWYG 사용

댓글 쓰기 권한이 없습니다.

검색

이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 75다음