로그인

검색

    • 글자 크기

전곡

Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - Lost Wisdom

title: Kanye West (2023)아이돈라이크힙합2024.02.18 12:33

밴드캠프 - https://pwelverumandsun.bandcamp.com/album/lost-wisdom

유튜브 - https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_n3EqigR4pFN9GGFbBVPpHyYaE_TQg7NFo

 

.

 

1. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - Lost Wisdom (잊혀진 지혜)

 

https://www.youtube.com/watch?v=HoDgvBU3EKU

 

I got close enough to the river that I couldn't hear the trucks

트럭 소리를 들을 수 없을만큼 강가에 가까워졌어
But not close enough to stop the roaring of my mind:

하지만 내 머리 속 으르렁거림을 멈추기엔 부족했지
"These rocks don't care if I live or die"

"여기 돌들은 내가 죽던 말던 신경쓰지 않아"
"Everyone I know will finally turn away"

"내가 아는 모든 이들은 결국 날 배신할거야"
"I will confuse and disinterest all posterity"

"난 모든 후세를 혼란과 무관심에 빠트릴거야"

 

Lost wisdom is a quiet echo

'잊혀진 지혜'는 조용한 메아리야
Lost wisdom by the edge of the stream at dusk

'잊혀진 지혜'는 황혼속 물가의 끝이야
Is a quiet echo on loud wind

시끄러운 바람 위 조용한 메아리지

 

With one hand in the water running cold and clear

차갑고 맑게 흐르는 물위 한 손을 두고선
Fog obliterates the morning and I don't know where I am

안개는 아침을 말살하고 난 내가 어딨는지 몰라
The heart is pounding and you are always on my mind

심장은 뛰고 넌 항상 내 머리속에 있지

Lost wisdom is a quiet echo

'잊혀진 지혜'는 조용한 메아리야
Lost wisdom: a boulder under the house

'잊혀진 지혜,' 집 아래 거대한 돌
I used to know you

난 널 알곤 했어
Now I don't

지금은 아니지만

 

The screaming wind said my name I think, significant and dark

소리지르던 바람이 내 이름을 말했던 것 같아, 어둡고 묵직하게
My lost face in the mirror at the gas station

주유소 속, 길을 잃은 거울 속 내 얼굴
Who are you above my face that I wake up with alone?

혼자 일어날 때마다 내 머리 위에 넌 누구야?
Lost wisdom: approaching shape in the low light

'잊혀진 지혜,' 어두운 빛속 다가오는 무언가

 

You thought you knew me

넌 날 안다 생각했겠지
You thought our house was home

우리 집이 너의 집이라 생각했겠지
I thought I knew myself

난 날 안다고 생각했어
I thought my heart was calm

난 내 심장이 평온한줄 알았지
Thunder, lightning, tidal wave

천둥, 번개, 해일
The wind blew down the door

바람이 문을 부려트렸어
Lost wisdom: the river goes through the room

'잊혀진 지혜,' 강가는 방 사이로 흐르지

 

I saw your picture out of nowhere

갑작스럽게 너의 사진을 보게 되었어
And forgot what I was doing

내가 하던 일을 깜빡했지
Everything vanished in your eclipse

너의 일식에 모든것이 사라졌지
A constellation of moments comes to life in the void

순간들의 별자리들이 암흑 속 삶으로 태어나지
Lost wisdom: face down under the moss

'잊혀진 지혜,' 이끼 아래로 고개를 돌려봐

 

Enraptured by the beautiful face in the billowing flames

파도치는 불꽃속 예쁜 얼굴에 만족해버려
I open the front and back door and let the wind blow through

난 앞뒷문을 열고 바람이 사이로 불게 냅뒀지
And I stood in the house and tried to hold the destroying breeze

그리고 파괴적인 바람을 잡으려 집에 서있었어
Lost wisdom: waking up in a pile of ash

'잊혀진 지혜,' 잿더미 사이에서 일어나Dawn(2008)의 트랙 My Burning에 대한 언급이다, 그는 불타는 집에서 기다리다가 잿더미 사이에서 일어나고 만다 | Mount Eerie - My Burning
Secret knowledge comes to me in the dusk

비밀 지식은 황혼이 되서야 내게 와
You showed me the river and I saw me

넌 네게 강을 보여줬고, 난 날 봤거든

 

.

 

2. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - Voice In Headphones (잊혀진 지혜)

 

https://www.youtube.com/watch?v=if4q9AGM6_g


I'll no longer hide it

난 더 이상 숨기지 않을거야
Yes, you move me to tears, over and over

맞아, 넌 여러번 날 울게 했지
Every time I get it settled, you excite it

그걸 해결할때마다 넌 다시 일으켜
Every time I get my face dry, you sing

내 얼굴을 닦을때마다, 넌 노래해

 

It's not meant to be a strife

이건 힘들어야 하는게 아니야
It's not meant to be a struggle uphill

이건 고통스러워야 되는게 아니야
It's not meant to be a strife

이건 힘들어야 하는게 아니야
It's not meant to be a struggle uphill

이건 이렇게나 고통스러워야 되는게 아니야Vespertine(2001)의 트랙 Undo의 코러스이다, Phil Elverum은 이전에도 Björk의 곡들을 언급한 적들이 있다 | Björk - Undo


Now I know, so now I'll no longer fight it

이제 알게 됐으니, 난 다시 싸우지 않을거야
Come on in little floating head at the door

문 앞의 작은 머리야, 들어와
Who are you? Who are you? Who has come to fill this room?

넌 누구야? 넌 누구야? 이 방을 채우려 온 넌 누구니
Well come on, welcome in

그래 들어와, 환영해


It's not meant to be a strife

이건 힘들어야 하는게 아니야
It's not meant to be a struggle uphill

이건 이렇게나 고통스러워야 되는게 아니야


I'll no longer hide it

난 더 이상 숨기지 않을거야
Yes, the way you say it stirs me to the core

맞아, 너가 말하는 방식은 날 완전히 휘젓지
Every time, no matter what

언제나, 어떻게 되던
No matter who I think you are

내가 널 무엇이라 생각할지라도
Every time I hear you say "Undo" I do

너가 "돌아가"라 할때마다, 난 하지
And the tears fall

눈물은 쏟아지고
And the universe is shown

우주는 드러나
But who are you, voice in headphones?

근데 넌 누구니, 헤드폰 속 목소리야?

 

.

 

3. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - You Swan, Go On (거위야, 나아가)

 

https://www.youtube.com/watch?v=1gfMJTs717Y

 

As good as I could possibly imagine my life getting, it did

내가 좋아진다 상상할 수 있을만큼 내 삶은, 좋아졌어
After I met you

내가 널 만난 다음에
The way you reached inside my chest and pulled out things and sent them off in breaths blew

넌 내 가슴 속으로 뻗고 내 것들을 꺼내 너가 내쉰 숨으로 떠내보냈었지
And as good as it got with all the layers peeling off, and though I writhed, I could not upset you

모든 것들이 들어나면서 삶이 좋아진 만큼, 난 몸부림 쳤지만, 널 화나게 할 순 없었어
With your hand down my throat you held on to my heart and pumped blood through

내 목 아래 너의 손을 갖다대면서, 넌 내 심장을 잡고 그 사이로 피를 순환시겼지

 

And then "it's time to go" you said "it's time to go out, you little gray goose"

그리고 넌 "이제 갈 시간이야, 이제 나갈 시간이야, 작은 회색의 거위야"라고 했지
"Get out from under my wing" you said "You swan, go on, go out you're turned loose"

너 "내 날개 밑에서 나와, 거위야, 나아가, 밖으로 나가 넌 자유야"라고 했어

 

Oh so "it's over"

오 결국 "끝났구나"
Oh so "we died"

오 결국 "우린 죽었구나"
Oh so your hand on my heart pumping blood went limp

오 결국 내 뛰는 심장 위 너의 손은 약해졌구나
And oh, I fly

오, 난 날게 됐어
Oh swan inside

내 안의 거위야

 

.

 

4. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - Who? (누구?)

 

https://www.youtube.com/watch?v=3aIZa_sIVfQ


What do I want with my life now that you're gone?

너가 사라졌으니 이제 난 내 삶을 어떻게 쓸까?
I want your ghost gone

난 너의 유령도 사라졌으면 좋겠어
What do I want with this wood now that it's sawn?

이미 벌목된 이 나무에다 무엇을 할까?
I want the stump gone

난 나무의 기둥도 사라졌으면 좋겠어
And the land that it grew on

그게 자란 땅까지


Oh Black Lagoon, you have my shoe

오, 검은 라군아, 내 신발을 가지렴
So I go shoeless

그럼 난 신발없이 걷겠지
I go muddy crawling through

난 기어가면서 진흙으로 뒤덮혀


What do I want with my home now that I'm gone?

내가 사라졌으니 이 집에다 무엇을 할까?
I want the shades drawn

난 내 그림자들이 그려졌으면 좋겠어
And the overgrown lawn

무성한 잔디밭까지
I would gladly abandon a limb in the trap's jaw

난 기꺼이 함정에다 내 사족을 버리겠어

Just as long as I crawl on

내가 기어갈 수만 있다면
With no trapper to call on

부를 수 있는 사냥꾼만 없다면


Thorough and true, by stem and root

깊고 진실돼, 줄기와 뿌리로
I know no one now

난 이제 아무도 몰라
Now I say "who?"

이제 난 "누구?"라 말해

 

.

 

5. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - Flaming Home (불타는 집)

 

https://www.youtube.com/watch?v=7pkJQNaEvCY

 

You thought you knew me

넌 날 아는줄 알았지
Emptiness prevails

허전함은 점점 퍼져
I thought our full house was glowing

난 우리의 집이 빛난다 믿었어
Emptiness in the house

집 안의 허전함

 

Every single shape I see for the pile of dust it is

그 먼지 더미를 위해 내가 보는 모양들 하나하나
Let's get out of the romance

이제 사랑에서 빠져나오자
Empty house

허전한 집
Now I look at the lights of town

이제 난 도시의 불빛들을 봐
Through the trees on my way home

나무들 사이로 집으로 오는 길에
Emptiness

허전함
Let's get out of the romance

이제 사랑에서 빠져나오자Singers(2005)의 트랙 Let's Get out of the Romance에 대한 언급이다 | Mount Eerie - Let's Get out of the Romance

 

The house that I walk home to

내가 집으로 갈때 도착하는 곳은
Is in flames in this wind

이 바람들 속에 불타
The wind is getting stronger

바람은 강해지고 있어
The emptiness shows

허전함이 드러나지
The breath that moves the branches

나뭇가지들을 움직이는 호흡이
Saying words that I don't know

내가 알아듣지 못할 단어들을 내뱉지
Blows from nowhere

미지의 곳에서 부는 바람들은
Just destroying

파괴하고있지
For no reason

이유는 없어
But to wake me up again heartbroken and tall

날 마음 아프고 크게 깨우길 위한 것 빼곤

 

Wind revealing

바람을 드러내
The dust that the body becomes

그 몸이 바뀌게 된 먼지들로
The spaces where we stood echo quiet

우리가 섰던 공간들은 메아리가 울릴 정도로 조용했지
Rubbing eyes

눈을 비비며
We fill up the empty days

우린 허전한 날들을 채우지
Clinging with our things to a windy rock

우리의 것들로 바람부는 돌에 매달려
I revealed myself to you

너한테 난 날 드러냈어
And let the wind take me

바람이 날 가져가도록 냅뒀지
Obliterated, you know me by my shadow

그리고 사라졌어, 넌 날 내 그림자로 알지

 

.

 

6. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - What? (뭘?)

 

https://www.youtube.com/watch?v=zSyzmmAfaQ0

 

What do I want with my life

내 삶에서 난 대체 뭘 원할까
Now that I'm blinded by your light

너의 빛으로부터 내 시력을 잃었으니 - Lost Wisdom(2008)의 트랙 Who? 코러스의 변형이다 | Mount Eerie - Who?
Should I keep trying to see through it

그 사이로 보려고 계속 노력해야할까
Or just lovingly close them, should I?

아니면 그냥 사랑으로 눈을 감겨야 할까?

 

What do I want now that the air leaves my lungs

난 뭘 원할까, 공기가 내 폐를 떠났으니
And I roll over to you in the night

그리고 난 저녁마다 너를 용서하지
Should I breathe you in?

널 내 안으로 들여보낼야 할까?
You're floating beside

넌 옆에서 떠다니고 있어

 

What do I want when we're apart

우리가 떨어져 있을때 난 뭘 원할까
Now that I'm wed to you

이제 난 너랑 결혼했기에
I am holding open door

난 열린 문을 잡고 있어
Do I not contain you?

널 담지 않아야 할까? - The Glow Pt.2(2001)의 트랙 I'll Not Contain You의 언급일 수도 있다 | The Microphones - I'll Not Contain You

 

What do I want with my soft skin

내 부드러운 가죽에서 난 뭘 원할까
Now that you've eaten me, my bride

이제 난 너한테 먹혔기에, 신부여
Nothing, I do not want it

아무것도, 난 원하지 않아
Just let me feed you

날 그냥 너한테 먹히게 냅둬

 

What do I endlessly ask about

내가 끊임없이 물어보는게 뭘까
Now that your love swells and pounds me?

이제 너의 사랑이 날 치고 부풀리니
I know nothing, now that I know you

난 아무것도 몰라, 이제 널 알게되니 - No Flashlight: Songs of the Fulfilled Night(2005)의 트랙 I Hold Nothing의 오프닝이다 | Mount Eerie - I Hold Nothing
Your fog's wrapped around me

너의 안개는 날 감싸고 있어

 

Invisible, inside

그 안은, 투명하지
Dumb and blind

무식하고 눈이 멀었으니
Newborn babies come to life on my face

새로운 애기들은 내 얼굴 위에서 태어나
And they say 'ta daaaa!

그리고 그들은 "타-다!"라 말하지

 

.

 

7. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - If We Knew... (우리가 알았다면...)

 

https://www.youtube.com/watch?v=f3FgKAQKIuI

 

We would not be so scared of losing hair and slowing down

우린 머리를 잃고 느려지는것에 그리 겁내지 않았을거야
If we knew that our hearts are not aging

우리의 마음은 늙지 않을 것을 알았다면
Our little hearts are born already ancient

우리의 작은 마음들은 이미 고대적이였어

 

We would not be so scared to say "I do" and settle down

우린 "그래"라 말하고 정착하는것을 무서워하지 않았을거야
If we knew that our hearts never come dating

우리의 마음은 절대 늙지 않는다는것을 알았다면
They stay at home for us patiently waiting

걔넨 우릴 위해 집에서 참고 기다리고 있어

 

We would not be so scared of eating love and lying down

우린 사랑을 먹고 눕는 것에 그리 겁내지 않았을거야
If we knew that mountains would be unveiling

이 산들이 드러날 줄 알았다면

 

We would not be so scared of being swallowed by the ground

우린 땅 속으로 삼켜지는것에 대해 두렵지 않았을거야
If we knew that greater bodies still were waiting

더욱 큰 형태들이 아직 기다리고 있었다는걸 알았다면
Dotted lines in the air tomorrow morning

내일 아침의 대기속 점선들 - 비행기에 대한 표현이다

 

 

.

 

8. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - With My Hands Out (내 손을 펼치고)

 

https://www.youtube.com/watch?v=auOzuWYKtDo

 

I want to go back across that sea

난 다시 그 바다로 돌아가고 싶어
With my hands out, with my hands out

내 손을 펼치고, 내 손을 펼치고
And I will rise from the water

그리고 난 물들 사이에 떠오를거야
Though I'm cold and wet I will be clean

난 춥고 젖었지만, 난 깨끗해질거야 - 끝난 관계에 대한 표현이다, 바다는 가수와 그의 애인이 함께 걸어온 거리를 의미한다


I want to come back from this robbery

난 이 강도에서 돌아오고 싶어
With my hands up, with my hands up

내 손을 올리고, 내 손을 올리고
And I will lie down and be handcuffed

그리고 난 누운 다음에, 수갑이 채워질거야
Take me, I'll be yours

날 가져가, 너 것이 될거야


Dripping wet, just try and hold me

물이 떨어져, 날 잡으려고 노력해봐
Try and hold me, just try and hold me

날 잡으려고 노력해, 날 잡으려고 노력해봐
Oh, try and hold me, just try and hold me

날 잡으려고 노력해, 날 잡으려고 노력해봐
Just try and hold me, just try and hold me

날 잡으려고 노력해, 날 잡으려고 노력해봐
I am dripping wet and limp

난 젖어있는 절음발이지

 

.

 

9. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - O My Heart (오 내 심장이여)

 

https://www.youtube.com/watch?v=ZnzBvBBGtq0

 

What I find

내가 찾는건
Will be found easily

쉽게 찾아질거야
And only when I'm not looking for it

내가 찾고있지 않을때만
Without looking for the morning in the sunset

일몰 속 아침을 찾고있지 않을때


It's like this

이런거야
That my will to live

이게 내 삶의 원동력이지
Hides implied

은신처들은 함축됐어,
In my heart beating

내 뛰는 심장 속에
Without looking for fulfillment

만족을 찾고 있지 않으며
But just accepting it

대신 그걸 그냥 받아들여

 

Oh? What's this?

오, 이건 뭐야?
Is this my heart

이건 내 심장이야
And is it thumping?

혹시 쿵쿵 뛰고 있어?


Oh my heart

오 내 심장이여
Oh there you are

오 거기 있구나 너
I'd stopped hunting

난 사냥을 그만두었어


I thought you would be as big as a whale

난 너가 고래만큼 큰줄 알았거든
My nets were knit

내 그물은 꿰매있었어
My harpoons armed

내 작살들을 준비했어
I had my ship sailed

난 내 배를 항해했어 - 싱글 I Whale(2005)의 언급이다, 그는 고래를 잡으려 준비한다 | Mount Eerie - I Whale


And oh my heart

그리고 오 내 심장이여
There you are:

거기 있구나 너:
Mouse nest in my hair

내 머리카락 속 쥐 둥지에


Oh my heart

오 내 심장이여
Stowaway

밀항자여
I'd stop looking

난 찾는걸 그만두었어


What do you say?

넌 뭐라 말할거야?
Should we keep thumping?

우리가 계속 부딪쳐야할까?
(yes)

(응)

 

.

 

10. Mount Eerie, Julie Doiron & Frederick Squire - Grave Robbers (오 내 심장이여)

 

https://www.youtube.com/watch?v=CFl_2Mv9W2Q

 

Change your way of limping around the world

세상을 절름발이로 걷는 방식을 바꿔봐
Cause you know what will come soon

왜냐면 넌 뭐가 찾아올지 알잖아
A real broken leg

실재 부러진 다리
And you know this will come true

그리고 넌 이게 정말 일어날걸 알아
You cannot get away

넌 도망칠 수 없어
Daylight, dawn and evening, around the world

아침, 새벽 그리고 저녁, 세상 어디서도


And you know what we'll come to

그리고 넌 우리가 어떤 상황에 처할지 알아
Do I have to say?

내가 말해야되겠어?
Everybody will eat you

모든 사람들이 널 먹을거야
Everybody robs graves

모든 사람들은 무덤을 훔쳐


And our ghosts stay forever confined

그리고 우리의 유령들은 계속 가둬질거야
In wherever we haunt

우리가 어디서 놀래키던
And hopelessly want to but cannot get away

그리고 희망 없이 도망치고 싶어하던
And our bones do blow away

우리의 뼈들은 불어 없어질거야
In pink light

분홍빛 속에서

    • 글자 크기
댓글 4

댓글 달기 WYSIWYG 사용

댓글 쓰기 권한이 없습니다.

검색

이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10... 74다음