로그인

검색

Outkast - 13th Floor / Growing Old

Sedative2012.02.03 02:53추천수 1댓글 0


가사해석: DanceD

Intro: Big Rube 
Conceive true deception multiplied a million fold 
백만번 곱해진 진실의 거짓을 인지해

Visualize the yin and yang in a battle so intense that we get em confused 
싸움 속 음과 양을 드러내, 워낙 극명해 사람들은 혼란해하지

The resident evil specialize in misconstruing 
우리 내부의 악은 오해하는 걸 잘해 

We wanna be at a presidential level -- what are we doing? 
우린 대장의 자리에 있고 싶어하지 -- 지금 뭘 하는 거냐고? 

Foolin ourself, clownin ourself, playin ourself By not bein ourself 
자신답지 않게 굴어 자신을 속이고, 놀리고, 갖고 놀고

We can't babble no more than we can bob our head offbeat 
박자 안 맞게 머리를 흔들어선 안 되듯, 쓸데없는 소리도 그만 두어야해 

Nimrod by the time we forty cause we can't get off meat 
40세쯤 되면 바보가 되어있겠지, 고기를 끊지 못하니까

While we ask no reason for the misplacement of the season 
양념이 잘못 놓인 이유를 우리는 묻지 않아 

look at the picture that's painted 
다 그려진 그림을 봐봐 

Tainted as the mind who's blinded to the point 
타락한 자들이 권리를 차지할 때까지

where Sodomites get all the rights 
눈이 멀어버린 이의 마음처럼 더럽지 

We fall for fights with fisticuffs 
우리는 싸움 속에서 쓰러져가 

Get pissed enough to miss the bus 
버스를 놓칠 만큼 화가 나 

It disgusts me to see my folks run up on 
내 친구들이 당하는 걸 보면 구역질이 나 

I say stand up on deception of time all of Revelations 
나는 말하지, 묵시록에 있는 시간의 속임수에 당당히 맞서라고

And recognize this mind on the reality of horror known as mankind 
또 인류라고 부르는 공포스러운 현실 속에 담긴 마음을 인지하라고

Jesus and his twelve disciples make thirteen 
예수와 12제자의 수는 13 

A righteous number of righteous men 
알맞은 숫자의 알맞은 이들 

Even Judas the Betrayer came true in the end 
배신자 유다마저도 끝에 가선 진실했잖아 

The Devil say the end is the beginning 
악마는 끝이 시작이라고 하지 

They teach that we were the product of incest 
그들은 우리가 근친상간의 산물이라고 해 

Invest no level of self into their system of Paganomics 
Paganomics 안으로 내 자신을 바칠 생각은 없어
*Paganomics - 레이건 대통령이 펼친 경제 정책 '레이건노믹스'를 비판하는 의도로, 단어 pagan (이교도)와 합성한 것.

Stand with us and don't look back upon it 
우리와 같이 일어서, 뒤를 돌아보지마 

Just face this mindstate Otherwise Babylon... 
이 현실 상황을 받아들여, 안 그러면 바빌론은.. 

(My memories of yesterday...) 
(나의 어제에 대한 기억..) 

cut and scratched: "Ninety-six gonna be that year..." 
"96이 바로 그 해.." 

Verse One: Andre 
I bet you never heard of a playa with no game 
실력 없는 플레이어에 대해선 들어본 적이 없겠지 

Told the truth to get what I want but shot it with no shame 
내가 원하는 것을 얻기 위해 진실을 말했지만, 부끄러움 없이 쐈어 

Take this music dead serious while others entertain 
다른 이들이 즐길 동안 이 음악을 진지하게 받아들여봐 

I see they makin they paper so I guess I can't complain... or can I? 
그들은 돈을 만들고 있으니 난 불평할 순 없겠지... 아니 가능한가? 

I feel they disrespectin the whole thang 
사람들이 모든 것을 깔보고 있는 거 같아 

Them hooks like sellin dope to black folks 
훅은 마치 흑인들에게 약 파는 것과 같아

And I choke when the food they serve ain't tastin right 
그리고 나는 그들이 준 음식이 맛이 좋지 않을 때 목이 막혀 

My stomach can't digest it even when I bless it 
축복을 내려봤자 내 배에선 소화가 안 되지 

I'm confessin one mo' lesson from the South we in the house tonight 
남부의 레슨 하나 더 가르쳐줄게, 오늘밤 집에 있을 거야 

Now hootie who wants to oppose? Suppose 
누가 나와 싸우려 하지? 생각해봐 

We rolls through Headland and Delowe 
우린 Headland와 Delowe에서 놀아 

where me and my niggaz surpassed the flow 
나와 내 친구들은 그곳에서 플로우의 한계를 넘어 

And got down for ours like hind catchers 
사슴 사냥꾼처럼 우리의 몫을 챙겼지 

My mind catches flashbacks to the black past 
내 마음은 검은 과거로 회상을 하고 

while my close niggaz laugh at 
가까운 친구들은 비웃지 

The Southern slang, finger waves and mojo chicken wangs 
남부의 속어, Finger 웨이브 (헤어스타일), Mojo 치킨윙

I grew up on booty shake we did not know no better thang 
난 엉덩이를 흔들며 자랐어, 그보다 더 좋은 걸 몰랐지 

So go 'head and, diss it, while real hop-hippers listen 
그래 욕이나 해라, 진짜 힙합퍼들은 들을 거야 

Started by Afrikan Bambaata, so you and your potnah 
Afrikan Bambaata가 그 시작, 너와 네 친구들이 

Gather your thoughts 
생각을 모으겠지 

Musical Interlude: Debra Killings 

(Something's gotta change 
(무언가는 바뀌어야지 

Sounds of laughter and happiness come from teardrops to rain 
웃음과 행복의 소리는 빗속의 눈물 방울로부터 나오지 

Been bearing this burden for too many of my days 
살아가는 동안 너무나 많은 짐을 지고 있었어 

Looks like breezes of Autumn done finally blew my way 
아무래도 가을의 바람이 내 길을 깨끗이 치웠나봐 

Like memories of yesterday...) 
마치 어제에 대한 기억처럼..) 

Verse Two: Big Boi 

Uhh, born Antwan Patton but my potnahs they call me Big Boi 
어, Antwan Patton으로 태어났지만 내 친구들은 Big Boi라 불러 

It's the nigga the B-I-G, be speakin the truth not talkin that shit boi 
나는 B-I-G, 진실을 말하고, 거짓 따윈 내뱉지 않지

I'm thinkin of checkin my traps and bustin my raps and throwin them craps 
트랩 상황을 체크하고 랩을 터뜨리고 주사위를 굴려볼까

Seven-eleven is no convenience, you pumpin your gas, they're watchin yo' back 
세븐일레븐 편의점은 '편의'를 안 봐줘, 네가 주유하는 사이, 그들은 네 등뒤를 쳐다봐

For the robbin crew, thinkin they robbin you, you must be cautious 
강도들, 너네들을 털어버릴 생각들, 조심해야지 

To stand up on yo' game and pimpin these crows you must be flawless 
네 실력을 다지고 일어서서, 이 까마귀들을 제압하려면 흠이 없어야해 

Like Mortal Kombat, but fuckin these wombats got you dizzy 
마치 Mortal Kombat처럼, 하지만 이놈들을 처리하다보니 어지럽지

My nigga you know of I wanna be playin but runnin up on me like you miss me 
내 친구들, 내가 놀고 싶은 건 알지만, 마치 그리워했다는 듯 내게 뛰어오지 

You catchin the wrong vibe, packin yo' shit and rollin yo' eyes back 
넌 잘못 흐름을 잡은 거야, 니 껄 챙기고, 니 눈을 뒤로 굴려 

Flexin up on the corner tossin your dice and rollin your Cadillac 
구석에서 시간을 보내며 주사위를 굴리고 캐딜락을 몰지 

But man it seems I'm reachin out and touchin the wrong nigga 
하지만 말야, 아무래도 내가 잘못된 놈을 건드리는 것 같아 

Don't expect me to be pimpin get your index off the trigger 
내가 속인다고 생각하지마, 방아쇠에서 검지를 떼는게 좋아 

As we bust, us, we leavin em in the dust 
우리가 쏘면서, 그들을 먼지 속으로 쓰러뜨려 

So keep that clean up out of your nose I said my piece and then I hush 
그러니 니 코를 깨끗이 해둬, 내 총으로 모두 조용히 시키겠어 

As the candidate keeps flippin... niggaz dippin... 
모인 이들은 그렇게 살고.. 친구들도.. 

Musical Interlude 

Verse Three: Andre, Big Boi 

Dearly beloved we are gathered, 
사랑하는 이들이여, 우린 모였어 

like soap is to lather we come clean 
비누거품처럼, 우린 깨끗해 

Some issues need to be addressed like envelopes I mean 
몇몇 이슈에 관해 봉투처럼 address (논의하다/주소)해야겠어

Oh like Liberty Bells yes them bullets keep on rangin 
오, 자유의 종처럼, 그래 총알은 계속 '울려대'

On fire like the Georgia mass choir we keep on sangin 
조지아의 성가대처럼 우린 불이 붙어 노래해 

Bringin our folks closer together 
친구들을 더 가까이 데려와 

cause they severed us from the get green 
사람들이 우릴 돈으로부터 떨어뜨려 놓았잖아 

Light and we ain't gon' stop until we hit the big screen 
커다란 스크린에 뜨기 전까지는 우린 멈추지 않아 

Psych because no one is free when others are oppressed 
다른 이들이 억압받는 동안엔 아무도 자유롭지 않아 

So, we hit the stage and then we fly back to our nest Growing old 
그러니, 우린 무대 위로 올라가서 다시 둥지로 날아가, 늙어가 

Like some eagles, people don't understand 
몇몇 독수리처럼, 사람들은 이해못해 

Just like their parents don't be carin 
마치 부모들이 신경을 쓰지 않는듯이 

I'm speakin about you playin with that phony stuff you sharin 
니가 나누고 있는, 가지고 놀고 있는 가짜 물건에 대해 얘기하는 거야 

in your raps Mercedes Benz and all your riches 
랩으로 말야, 메르세데스 벤츠와 너네 부자들 

Thinkin you got it, but get it get it, but you ain't pimpin no bitches 
알았다고 생각하지만, 다시 알아봐 알아봐, 넌 여자를 꼬시지 못해 

Cause you flaw, in, fallin like leaves into driveways 
넌 흠이 있거든, 도로로 낙엽처럼 떨어져가네 

Isn't it lovely smokin good and sloppy head on highways 
고속도로에서 좋은 품질의 마리화나를 피는거 좋지 않아? 

Friday's are tight but Saturday just makes it old 
금요일은 멋지지만, 토요일은 역시 낡은 듯 해 

When tonight's are hot warm enough to feed your soul Growing old 
오늘밤 충분히 뜨겁게 달구어 니 영혼을 먹여줄게, 늙어가 

Musical Interlude 2X 
("96 gonna be that year...") 
(96년이 바로 그해야..) 

(Like memories of yesterday...) 
(마치 어제에 대한 기억처럼..) 

*voice of Andre fades in* 
see all them leaves must fall down, growin old 
저기 떨어지는 낙엽들을 봐, 늙어가 

Fat titties turn to teardrops as fat ass turns to flab 
살찐 가슴은 눈물이 되고 살찐 엉덩이는 군살이 돼 

Sores that was open wounds eventually turn to scab 
까진 상처였던 아픔은 딱지로 변하지 

Trees bright and green turn yellow brown 
밝은 초록색의 나무도 결국 갈색으로 변해 

Autumn caught em, see all them leaves must fall down, growin old (repeat 3X) 
가을이 그들을 따라잡았어, 모든 나뭇잎은 결국 떨어지지, 늙어가

신고
댓글 0

댓글 달기