로그인

검색

Burna Boy (Feat. Chris Martin) - Monsters You Made

title: [회원구입불가]snobbi2020.09.14 22:03댓글 0

[Intro: Ebikabowei "Boyloaf" Victor-Ben]

If the government refuse to develop the region
정부가 나라를 성장시키기를 거부하고

And continue the marginalization and injustice
소외와 불평등을 계속해서 조장한다면

The youths or the next people coming after us
젊은이들과 우리의 다음 세대를 살아갈 사람들은

I think will be more brutal than what we have done
우리의 모습보다 더욱 악랄한 모습으로 변할 겁니다


[Chorus: Chris Martin]

Calling me a monster, calling us fake
날 괴물이라, 우릴 가짜라 부르네

No way, no way, no way
안 돼, 안 돼, 안 돼

Calling me a monster just 'cause we said
날 괴물이라 부르네, 우리가 한 말 때문에


[Verse 1: Burna Boy]

We're from the block where it rains
우린 비가 내리는 구역에서 왔네

Where we create barricades
방어벽을 치는 곳이기도 해

Keep opposition away
적들을 계속 떼어 놓을래

That's why we strapped with AK's
우리가 AK로 무장하고 있는 이유네

Don't get kidnapped from your place
다른 구역으로부터 납치당하면 안 돼

'Cause it could happen today
오늘 일어날 수도 있는 일이야, 그게

Not knowing how to behave
어떻게 처신할지 모른다는 건

That is a sign that you may
좋은 신호가 아냐, 어쩌면

Just lose your life, what a waste
네 삶을 잃을 수도, 참 낭비네

Your body found in a lake
네 몸은 강가에서 발견돼

You fucked around and the fisherman
넌 막 돌아다니다가, 어부에 의해

Found you drowning for days
며칠 동안 잠겨있던 채 발견돼

You know we come from a place
알지, 우리가 어디 출신인지

Where people smile, but it's fake
사람들이 미소짓는 곳, 하지만 가짜인 듯해

How could they smile?
어떻게 미소를 짓는 걸까?

If you look around, they surrounded by pain
둘러보면 있잖아, 다들 고통에 사로잡힌 듯해

I've seen the sky turn to grey
하늘이 잿빛으로 변하는 걸 봤네

It took the light from the day
빛을 가리잖아, 해가 떠 있는데

It's like the heads of the state
이건 마치, 국가의 우두머리들이

Ain't comprehending the hate
증오란 걸 이해 못 하는 듯해

That the oppressed generate
억압받는 자들이 일으킨 건데

When they've been working like slaves
그들이 최저임금을 받기 위해

To get some minimum wage
노예처럼 일만 해 왔을 때

You turn around and you blame
넌 뒤돌아서, 그들을 탓하네

Them for their anger and rage
그들의 화, 분노가 잘못됐다고 해

Put them in shackles and chains
그리고선 묶어, 쇠고랑과 사슬에

Because of what they became
그들이 모습이 바뀌었음으로 인해

We are the monsters you made
우린 괴물들, 네가 그리 만들었네


[Chorus: Chris Martin]

Calling me a monster, calling us fake
날 괴물이라, 우릴 가짜라 부르네

You make the Minotaur, the dinosaur wake
넌 미노타우로스, 공룡들을 일어나게 해

Calling me a monster just 'cause we said
날 괴물이라 부르네, 우리가 한 말 때문에

No way, no way, no way
안 돼, 안 돼, 안 돼

Calling me a monster, make no mistake
날 괴물이라 부르네, 실수는 하지 마

That there's only so much that you can take
네가 감수해야 할 것들이 참 많을 텐데

La-di-da-da-do-di-da-da-do-day

We are the monsters you made
우린 괴물들, 네가 만들어낸


[Verse 2: Burna Boy]

I bet they thought it was cool
분명 그들은 멋지다고 생각했을걸

Probably thought we was fools
우릴 바보라 생각했을 거야, 아마도

When we would break all the rules
우리가 모든 룰을 깨버리려 한다면

And skip them classes in school
학교의 수업들을 빠지려 한다면

Because the teacher dem teaching
가르치고 있는 선생들 때문이지

What the white man dem teaching
그 백인들의 가르침 때문이지

Dem European teachings in my African school
아프리카 학교에서 벌어지는 유럽식 교육

So fuck the classes in school
그러니 모든 수업, 학교 X까라고

Fuck Mungo Park and the fool
X까 Mungo Park, 바보들도

That said they found river Niger
다들 그래, 그들이 니제르강을 찾았다고

They've been lying to you
그들이 거짓말을 해 왔다고

Ain't no denying the truth
진실을 거부할 순 없어

See what I'm tryin' to do
내가 뭘 하려 하냐고?

Is draw the line for the mothers crying
선을 긋는 거지, 울음 짓는 어머니들을 위한

We're dying as youths
우린 젊은 채 죽어가고 있어

Come walk a mile in my shoes
와서 내 입장으로 한 번 살아봐

See if you smile at the truth
진실 앞에서 웃을 수 있을까?

See if you digest your food
음식을 제대로 소화할 수 있을까?

That's when you might have a clue
그러면 넌 조금이라도 알게 되겠지

Of what the fuck we go through
우리가 X발 어떤 일을 겪고 있는지

You're fucking lucky if you
넌 X나 운 좋은 거야, 만약

Live through the day, better pray
평범한 삶에, 기도와 함께

That God always staying with you
신이 언제나 네 곁에 머문다면

Ain't fuckin' safe, any day
X도 안 안전해, 매일매일

The reaper'll be coming for you
저승사자가 네게 다가올 거야

We need a change and it ain't no way I'ma take an excuse
우린 변화가 필요해, 변명을 받아들일 일은 없네

My niggas findin' a way
내 놈들은 길을 찾고 있네

Or fuckin' smile in the grave
아니면 X발 웃겠지, 무덤 안에서

This is the price that you pay
이건 네가 지불해야 할 값

We are the monsters you made
우린 괴물들, 네가 만들어낸


[Chorus: Chris Martin]

Calling me a monster, calling us fake
날 괴물이라, 우릴 가짜라 부르네

You make the Minotaur, the dinosaur wake
넌 미노타우로스, 공룡들을 일어나게 해

Calling me a monster just 'cause we said
날 괴물이라 부르네, 우리가 한 말 때문에

No way, no way, no way
안 돼, 안 돼, 안 돼

Calling me a monster, make no mistake
날 괴물이라 부르네, 실수는 하지 마

That there's only so much that you can take
네가 감수해야 할 것들이 참 많을 텐데

La-di-da-da-do-di-da-da-do-day

We are the monsters you made
우린 괴물들, 네가 만들어낸


[Outro: Ama Ata Aidoo]

Since we met you people five hundred years ago
우리가 너희 사람들을 500년 전에 만났고

Look at us, we have given everything
우릴 봐, 우린 모든 걸 나눠줬지

You are still taking
너희는 여전히 뺏지

In exchange for that, we have got nothing
그 결과로, 우리에겐 아무것도 안 남았지

Nothing
아무것도

And you know it
너도 알 거야

But don't you think that this is over now?
근데도 이젠 다 괜찮아졌다 생각하는 거야?

Over where?
대체 어디가?

Is it over?
다 괜찮아졌어?
신고
댓글 0

댓글 달기