로그인

검색

Yuna (Feat. Tyler, The Creator) - Castaway

DanceD2019.11.28 17:02댓글 0


[Verse 1: Yuna]
Hold up
잠깐

Got a minute for me?
시간 좀 내줄 수 있어?

Yeah, I know I just show up (Mmm)
그래, 이제 막 여기 왔지 (Mmm)

Didn't know I gotta call before
전에 전화했는지 몰랐는데

Maybe you could spare a minute
혹시라도 시간 내줄 수 있는지

Sit down, you said I got way too much confidence
앉아봐, 내가 자신감이 너무 넘친다며

[Chorus: Yuna]
Honestly
솔직히

You didn't see the best in me
넌 내 최고의 모습을 본 적 없지

It feels like you're mocking me
너한테 놀림받고 있는 거 같아

And now I've gone off so far away
난 이제 아주 멀리 와있어

A castaway
표류자처럼

[Verse 2: Yuna]
But you don't even remember what you did back then
하지만 넌 그때 뭘 했는지 기억조차 못 하네

Oh, yeah (Mmm)

Now, it didn't take forever for me to move on
다 잊고 극복하는데 그렇게 오래 걸리진 않았어

Make it work somehow
어떻게든 해결했지

[Chorus: Yuna]
I know, honestly
알아, 솔직히

You didn't see the best in me (You didn't see the best in me)
넌 내 최고의 모습을 본 적 없지 (넌 내 최고의 모습을 본 적 없지)

It feels like you're mocking me
너한테 놀림받고 있는 거 같아

And now I've gone off so far away
난 이제 아주 멀리 와있어

A castaway
표류자처럼

[Verse 3: Yuna]
I think about what we had
우리가 가졌던 것을 떠올려봐

I guess I always known I've never had the chance
항상 내게는 기회가 없다는 걸 알았던듯해

You were never gonna give me a fair shot, yeah
넌 내게 제대로 된 기회를 줄 생각이 없었지, yeah

Leave it all in the past
전부 과거에 남겨두고

No use tryna dig up all the good times, too bad
좋은 시간 도로 파내려고 해봤자 소용 없는걸, 아쉽네

You got way too much confidence (Yeah)
넌 자신감이 너무 넘쳐 (Yeah)

[Chorus: Yuna]
Honestly (Honestly)
솔직히 (솔직히)

It wasn't so hard to see (Oh)
어렵지 않게 알 수 있었지 (Oh)

That you're not the one for me (You're not the one for me)
네가 내 짝이 아니었다는 걸 (내 짝이 아니었다는 걸)

Yeah, I'd rather be so far away
그래, 그냥 멀리 가있을래

A castaway
표류자처럼

[Verse 4: Tyler, the Creator]
Ayo, no point in lyin', no point in tryin' anymore
Ayo, 거짓말하는 것도, 노력하는 것도 의미 없네

Change of direction and now I'm flyin' to the door
방향을 바꿔 이젠 문으로 날아가네

Am I bein' used? Question kinda dumb
이용당하는 건가? 좀 바보 같은 질문

It's rhetorical in sum, at this point, I wanna run
수사적인 질문이지, 지금은 도망치고 싶어

I don't need no handout
안내문은 필요 없어

I'ma cook solo and we'll see how it pan out
혼자 요리할테니 어떻게 구워지나 보자고

May get too hot, I might have to bring the fan out now
너무 뜨거워질지도, '팬'을 가져와야 네가

To drown you out, I ain't know it could blow that loud, damn
사라질지도, 이렇게 크게 터질줄은 몰랐네, 이런

We don't work out, big belly is on horizon
우린 안 돼, 지평선에 떠오르는 큰 배

You don't hear me now, you really don't have Verizon
넌 내 말 안 들어, Verizon도 없는듯이

Yeah, we need silence, 'cause I need help
Yeah, 침묵이 필요해, 난 도움이 필요해

If I was a pair of pants, I'd be looking for a belt
만약 내가 바지라면, 벨트를 찾는 중이야

'Cause you always bring me down and I'm lookin' for an up
난 올라가고 싶은데 니가 항상 날 끌어내리잖아

So it's got me to a point where I do this to myself
그래서 결국 혼자 하면서 살게 된 거지

Am I bein' used? Question kinda dumb
이용당하는 건가? 좀 바보 같은 질문

It's rhetorical in sum, at this point, I wanna run
수사적인 질문이지, 지금은 도망치고 싶어

[Bridge: Yuna]
Gotta get, gotta get, hey
떠나, 떠나, hey

Gotta get, gotta get, hey
떠나, 떠나, hey

Gotta get, gotta get, hey
떠나, 떠나, hey

Gotta get, gotta get, hey
떠나, 떠나, hey

Gotta get, gotta get, hey
떠나, 떠나, hey

Gotta get, gotta get away
떠나, 떠나야해

Gotta get, gotta get, hey
떠나, 떠나, hey

Bet you don't even remember, yeah
넌 분명 기억도 못 하겠지, yeah

[Chorus: Yuna]
Honestly (Honestly)
솔직히 (솔직히)

You didn't see the best in me (You didn't see the best in me)
넌 내 최고의 모습을 본 적 없지 (넌 내 최고의 모습을 본 적 없지)

It feels like you're mocking me (It feels like you're mocking me)
너한테 놀림받고 있는 거 같아 (너한테 놀림받고 있는 거 같아)

And now I've gone off so far away
난 이제 아주 멀리 와있어

A castaway
표류자처럼
신고
댓글 0

댓글 달기