[Verse 1: Dom McLennon]
Hallelujah, holy lion‚ word to Judas
할렐루야, 성스러운 사자, 열두 사도의 이름을 걸고
How I'm supposed to (Hey)‚ trust what you say is the truest? (Right)
내가 어떻게 해야 되나, 네 말이 가장 진실하다고 믿어?
Haile Selassie (Uh)‚ insha'Allah if I gotta (Woo)
난 Haile Selassie(*), 신의 뜻대로, 내가 그래야 한다면
Spin my words around as if you wanted a mandala for Nirvana
단어를 회전시켜, 네가 완전한 평화를 위해 만다라를 원했듯이
Singin' a sonata towards our karma
업보를 향해 소나타를 불러
Did a rain dance, bringin' commas from Tacoma to Oaxaca
비를 부르는 춤을 췄네, Tacoma부터 Oaxaca까지 돈을 쓸어 담아
(make it rain(비 내리다/돈 벌다)의 여러 의미를 이용한 펀치라인)
I got spirits in my heart that make my mind move like it's water
가슴속에 혼을 지녔어, 물처럼 정신이 움직이도록
Flow into the moment and avoid the melodrama
순간 속을 흐르고, 멜로드라마는 피해
Gotta breathe for a second, can't believe anybody still testing
잠깐 숨 좀 쉴게, 누구도 시험하지 않았다는 게 믿기지가 않네
My whole team is a force to be reckoned with
우리 팀은 무시할 수가 없는 상대
Operating like specialists
스페셜리스트처럼 작전을 펼쳐
One to the two to the who are you?
하나에서 둘에서 "당신은 누구시죠?"
Sending out projections with prejudice
편견이 담긴 투영을 나에게 보내고 있지
My attention to detail is in scale with classic impressionists
내가 디테일하게 집중하는 부분은 인상파 화가들과 같아
So the lesson is that prerequisites are irrelevant to my standards (Right)
그러니 얻은 교훈은 전제 조건이 내 기준에 부합 안 한다는 거
It's a deficit in your settlement, you better learn to mind all your manners (Right)
그것은 합의의 결여, 예절에 신경 쓰는 법 좀 배워놔
My whole troop been goin' bananas
우리 전사들은 미쳐 날뛰어왔으니
Try and step inside of my jungle (Right)
내 정글에 들어와 봐
You can try to take all your chances
도전해봐도 좋지만
We won't help your ass if you stumble‚ nigga (Right)
네가 휘청거려도 도와줄 생각이 없어, 짜식아
*Haile Selassie : 에티오피아의 국왕(1930-1974 재임), 정통 기독교인이었으며, 에티오피아의 무슬림들이 종교의 자유를 갖도록 많은 노력을 기울였다. 국왕 직에서 물러나고 1년 후인 1975년에 암살당해 사망하였다.
[Chorus: Kevin Abstract]
Hiding at my partner house
파트너의 집에 숨어있어
Couple bands'll send 'em out
돈다발 두 개가 그들을 구원해
'Stead of feeling trippy, dawg
약 빠는 거 대신에
You need to help your city out
네 도시를 돕는 건 어때
Hiding at my partner house
파트너의 집에 숨어있어
Couple bands'll send 'em out
돈다발 두 개가 그들을 구원해
'Stead of feeling trippy, dawg
약 빠는 거 대신에
You need to help your city out
네 도시를 돕는 건 어때
[Post-Chorus: Kevin Abstract]
Couple...
두 개...
Couple...
Couple...
Couple bands'll‚ couple bands'll—
Couple...
Couple...
Couple bands'll send 'em out
돈다발 두 개가 그들을 구원해
Couple bands'll, couple bands'll—
[Verse 2: Matt Champion and Merlyn Wood]
Watch your back (Ayy), don't leave your door cracked (Yeah, yeah)
뒤통수 조심해, 니네 집 문을 망가진 채로 두지 마
Slither through your space and watch it all collapse (Yeah)
거길 뱀처럼 지나 너희 집으로, 모든 게 작살나는 걸 볼거야
Watch your back (What?), don't leave your door cracked (Woohoo)
뒤통수 조심해, 니네 집 문을 망가진 채로 두지 마
Slither through your space and watch it all collapse (If you, if you, if you, if you, hey)
거길 뱀처럼 지나 너희 집으로, 모든 게 작살나는 걸 볼거야
[Verse 3: Merlyn Wood]
If you want a feature we can figure it out
피처링을 원한다면, 우리 의논해 볼 수 있어
Want a color for your album? we can figure it out
앨범에 색을 넣고 싶어? 우리 의논해 볼 수 있어
How you not invite the boys who colored your rollout
어떻게 네 전시회를 꾸며준 사람들을 초대 안 할 수가 있겠어
Then you copy-paste hard work from the BH house?
그리고 나선 우리 집에서 탄생한 작품들을 베끼네?
I always got something to say when you take food from my mouth
니가 내 밥그릇을 훔칠 때마다 해주고 싶은 말이 있었지
I begged my mommy for money until the day it ran out
난 돈이 다 떨어질 때까지 엄마를 졸랐었어
They say "We helped you when and when, now you should figure it out"
너네가 하는 말 "우리가 저번이랑 저번에 너희들 도와줬잖아, 이제 그에 대한 답을 생각해봐"
Figure it out
생각해봐
*브록햄튼은 뮤직비디오나 공연에서 온몸을 파란색으로 칠하고 등장한 적이 꽤 있다
[Chorus: Kevin Abstract]
Hiding at my partner house
파트너의 집에 숨어있어
Couple bands'll send 'em out
돈다발 두 개가 그들을 구원해
'Stead of feeling trippy, dawg
약 빠는 거 대신에
You need to help your city out
네 도시를 돕는 건 어때
Hiding at my partner house
파트너의 집에 숨어있어
Couple bands'll send 'em out
돈다발 두 개가 그들을 구원해
'Stead of feeling trippy, dawg
약 빠는 거 대신에
You need to help your city out
네 도시를 돕는 건 어때
[Post-Chorus: Kevin Abstract]
Couple...
두 개...
Couple...
Couple...
Couple bands'll‚ couple bands'll—
Couple...
Couple...
Couple bands'll send 'em out
돈다발 두 개가 그들을 구원해
Couple bands'll, couple bands'll—
[Verse 4: Joba]
Waste your breath, watch the tone though
말해봤자 입만 아파, 억양 좀 신경 쓰지그래
Take you to the dojo
널 수련장으로 끌고 가
Roll up my doja, sticky fingers
내 대마를 말아, 끈적이는 손가락
At the door, bruh, Jehovah, you ho bitch
누가 왔게, 여호와다, 이 개x아
Witness sadistic shit, well, come again
가학의 정점을 잘 봐 둬, 음, 다시 왔네
Next time I take my belt off, spank you
다음번엔 벨트를 풀어서, 널 채찍질 할게
Bad kid, bad seed, not me, got beef
나쁜 아이이자, 나쁜 종자, 난 아냐, 싸움에 휘말렸네
I leave body, blackout from rage
몸이 분노에 이성을 잃도록 두지
Childproof my pockets, don't need the options
애들은 열 수 없는 내 주머니, 선택지는 필요 없어
Romanticizing what I do if I ain't stop me
내가 하는 걸 로맨틱하게 봐줘, 이걸 못 멈춘다면
Can be off me, tread lightly
내게서 벗어날 수 있어, 살금살금 걸어서
[Bridge]
Break the law, break the law
범죄를 저질러, 범죄를 저질러
Break the law, break the law
Break the law, break the law
Break the law
[Outro: Kevin Abstract]
I'm tired of making a fool out of me and you
서로를 바보로 만드는 데에 지쳤어
Is there anything that I can do that'll save us, baby?
우리 모두를 구할 수 있는 방법은 없을까, 베이비?
Is there anybody lovin' lies and robbin' shotties
거짓말을 좋아하고 샷건을 훔치는 사람이 있으려나
45's and still alive, and no drunk drivin'
45구경 총과 함께 아직 살아있어, 음주운전은 안 하지
That's how they killed my brother
그건 내 형제를 죽음으로 모는 방법
(Walking with Jesus)
(예수와 함께 걸어)
You know, you know better, better, better, better, better
알잖아, 나을 거라는 거
Better, better, better, better, better, better, better, bet on it
나을 거라는 거, 이걸 믿는 게
Better bet on it, better bet on it, hey
믿는 게 나을 거야, 믿는 게 나을 거야
(Walking with Jesus)
(예수와 함께 걸어)
You know, you know better
알잖아, 나을 거라는 거
Better, better, better, bet, bet on it
나을 거야, 이걸 믿는 게
Bet on it, ayy, ayy, yeah
믿어
Ayy, yeah
I wanna sing, I wanna
노래하고 싶어, 나는
I wanna sing, ooh
노래하고 싶어
(Just tell 'em, tell 'em that)
(그냥 전해줘, 전해줘)
Ah, cool
아, 좋아
(Walking with Jesus Christ)
(예수와 함께 걸어)
(Walking with the Lord)
(주와 함께 걸어)
댓글 달기