로그인

검색

Future (Feat. Andre 3000) - Benz Friendz (Whachutola)

DanceD Hustler 2019.07.22 16:31댓글 1

[Intro: André 3000]
I told that bitch, I told that bitch
그년에게 말했지, 그년에게 말했지

I told that bitch, I told that bitch
그년에게 말했지, 그년에게 말했지

I told that bitch, I told that bitch
그년에게 말했지, 그년에게 말했지

Yeah, this for the niggas with Benzes and the niggas without 'em
Yeah, 이건 Benz를 가진 이들과 못 가진 이들에게 보낼게

Scram, ho!
달려, ho!

[Chorus: Andre 3000]
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아, 뛰어, 이년아

[Bridge: Future + André 3000]
These cars don't mean shit, these hoes don't mean shit
차는 아무 의미 없어, 이년들도 아무 의미 없어

These clothes don't mean shit, these shows don't mean shit, whoaaaaa
옷도 아무 의미 없어, 공연도 아무 의미 없어, whoaaaaa

(Whatchutola, what, whatchutola
(뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어

Whatchutola, what, whatchutola)
뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어)

These cars don't mean shit, these hoes don't mean shit
차는 아무 의미 없어, 이년들도 아무 의미 없어

These clothes don't mean shit, these shows don't mean shit, whoaaaaa
옷도 아무 의미 없어, 공연도 아무 의미 없어, whoaaaaa

(Whatchutola, what, whatchutola
(뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어

Whatchutola, what, whatchutola)
뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어)

[Verse 1: Future]
Graduated from the fabricated sabotages
조작된 방해 공작은 이제 졸업이야

Conversated with a lady goin' Lambo crazy
Lambo에 미쳐있는 여자랑 대화를 나눴지

Bitch, you better cut it, shawty, I'm 'bout to cut you off
야, 그만둬, 아가씨, 너랑은 관계 끊을 거야

Oh, you greedy in Tahiti, I just seen your flaw
타히티에서 욕심 많은 년, 니 흠은 다 봤지

Aye, tell that girl you 'bout to settle, whatchu tired of?
Aye, 그녀에게 곧 결혼한다 말해, 뭘 그리 힘들어해?

Aye, see how she react when you're no longer in your Bimmer?
Aye, 더 이상 Beamer 안 탄다고 하니까 걔 반응 봤어?

Then she find out that the Bentley wasn't really rented
나중이 되선 Bentley가 렌트카가 아니었다는 걸 알겠지

Can you sell a kilo? Help a nigga move a kilo
약 팔아볼래? 1kg 파는 거 도와주든지

Oh, you want the private jet to take a flight to Rio?
오, 개인비행기를 타고 리우 데 자네이루에 가고 싶어?

Can't no Maybach prevent a nigga from makin' mula
Maybach 때문에 돈 버는 걸 방해받을 순 없어

Oh, you gold diggin' diggin' graveyard loser
오, 너는 gold diggin (돈을 노리는/금을 파는), 무덤 파는 패배자

Ain't none of my cars American, King of Zamunda
내 차 중엔 미국산 없어, Zamunda의 왕

Let's have a heart-to-heart, drink wine, make art
터놓고 얘기해보자고, 와인을 마시고, 예술을 만들고

Backseat of the Benzo, the AMG
Benzo의 뒷좌석, AMG

Can you love a thug, is all make believe
갱스터를 사랑해줄래, 그런 거 다 지어낸 얘기

Pure fantasy, I see through it easily
순수한 환상, 난 쉽게 속을 읽지

[Chorus: André 3000]
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아, 뛰어, 이년아

[Verse 2: André 3000]
I told the girl I'm 'bout to sell the Porsche, I'm tired of it
그녀에게 곧 Porsche 팔 거라고, 질렸다고 말했지

She go and told these folks I'm goin' broke, a smile poured
그녀는 친구들한테 내가 파산했다고 말해, 미소가 내 입가에

From my lips, 'cause if I'm broke, it's only hearted
번져가, 가난한 건 (broke), 내 마음 속 얘기일 뿐, 혹은

Broken records from broken English, that's all it
엉망 (broken)인 영어로 녹음한 음반, 그것 뿐

Hol' up and if I were, why? Would you throw a party?
잠깐, 만약 그랬으면, 왜? 파티라도 열게?

Affection is so convenient when ballin'
애정이란 건 이런 잘 나가는 삶에선 참 편리하지

Correction: these hoes don't mean it when fallin'
번복: 이년들은 우리가 떨어질 땐 진심이 아니야

I guess that's why Lois can't be with Clark Kent
그래서 Lois는 Clark Kent와 함께 할 수 없어

Fly on a nigga back while he Superman
Superman일 때만 등에 업히겠지

But if I'm in a wheelchair, you still there?
하지만 내가 휠체어를 탔다면, 그래도 있어줄 거야?

Stop searchin' for words, I feel stupid, man
할 말 궁리하지마, 바보가 된 기분이야, 임마

The shit is the Pittsburgh, I still care
이건 Pittsburgh, 난 여전히 (still) 신경 써
*Pittsburgh와 pit (구덩이)의 발음을 이용하여, 구덩이에 빠진 듯 절망적이라는 의미로 썼다고 합니다. 동시에 Pittsburgh는 "Steel City"라는 별명이 있는데, 이 steel과 still의 발음을 이용한 펀치라인이기도 하다고 합니다.

White button downs and Emory scrubs
하얀 버튼다운과 Emory 의대 실습

Had to write her birthday down because my memory sucks
그녀의 생일을 받아적었지, 기억력이 엉망이라서

But this shit comes back up like some acid reflux
하지만 이건 위산 역류처럼 다시 떠올라

Or a Michael Jackson jacket with some plastic zippers
혹은 플라스틱 지퍼 달린 Michael Jackson 자켓처럼

I was zippin' through the city and I don't give a fuck
이 도시를 질주 (zip)했고, 딴 건 신경 안 써

1994 Toyota Land Cruiser because
1994년형 Toyota Land Cruiser, 왜냐면

That bitch ain't never broke down on me, why would I do that to her?
한 번도 고장난 적이 없거든, 내가 왜 얘를 망치겠어?

Simplism, symbolism, I'll pull up at a club
단순주의, 상징주의, 클럽에 차를 세워

And might not never buy a new car again, if I can help it
아마 새 차는 원치 않을 거야, 가능하다면

'Cause if I buy one, they gon' sell ten, then what I'm left with?
만약 한 대 사면, 걔넨 홍보 효과로 10대를 팔텐데, 나한테 남는게 뭐야?

Throw a nigga one on the strength, then we might could talk
하나 공짜로 주든지, 그러면 말이 통하겠지

'Til then, I will ride my fuckin' bike, or walk
그때까진 자전거 타거나 걸어다닐게

Eh?

[Chorus: André 3000]
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아, 뛰어, 이년아

[Verse 3: André 3000 + Future]
I told that girl, I told that girl tell the truth
그녀에게 말했지, 그 여자에게 사실을 말하라고

Say she the realest bitch I ever met, then show me some proof
자기가 내가 만나본 제일 진실된 여자래, 그럼 증거를 보여봐

These girls be droppin' these lies, these girls be makin' shit up
이 여자들은 거짓말을 풀어, 아무거나 막 지어내

She don't wanna stand in my line, she tryna come to the front
내 쪽에 줄을 서기는 싫대, 앞으로 나오네

Yeah, she love her country but hate American cars
그래, 그녀는 이 나라가 좋지만 미국 차는 싫어

For the shape of them, he'll have you know all of them bitches is foreign
그 모양 때문에, 그럼 그남자도 알려주지, 데리고 있는 여자는 전부 외국인

If yellow seems to be the color in fashion
노란색이 유행하는 색깔이라면

What happens to all of this good black pussy he keep ignorin'?
그가 무시해오던 검은 몸들은 어떻게 되는 건가?

The world told him didn't shit rhyme with orange
세상은 오렌지랑 운율이 되는 건 없다고 말했는데
*전통적인 의미로 오렌지랑 운율이 되는 단어는 없습니다 - 그때문에 '외로운 단어'라는 별명도 있죠. 아마 이 구절은 미드 제목 "Orange is the new black" (오렌지색이 새로운 검은색이다 - 검은색은 패션에서 어디에나 잘 통하는 색깔로 통한다고 함)을 이용한 펀치라인 같군요.

The girl is only with him because he's tourin'
그 여자는 그가 투어를 도니까 같이 따라가는 거야

Well go on angel, I don't blame you, don't hang yo head
자 어서 해봐 천사야, 널 탓하지 않을게, 머리 늘어뜨리지마

I know it's survival for you, get it like an IOU
너에겐 생존 문제겠지, 차용증처럼 챙겨

She's so materialistic
참 물질주의적이야

I'm just enjoyin' life, I'm livin' life, you know?
난 그냥 인생을 즐겨, 그냥 사는 거지, 알겠어?

That worldwide pussy, yeah, worldwide pussy, yeah
세계적인 수준의 몸, yeah, 세계적인 하체, yeah

Pull up at this girl crib bumpin' Lil' Boosie, yeah
Lil Boosie 노래를 틀고 그녀의 집에 찾아갔지

[Chorus: André 3000]
I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Benz, bitch
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need to have that kind of friendship
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

I told that bitch I'on't give a fuck about a Lamb, ho
그년한테 나는 Benz 따위 신경 안 쓴다고 말했지

And I don't want no bitch who need that kind of nigga, scram, ho
그리고 그런 우정이 필요한 년은 원치 않아, 뛰어, 이년아

[Bridge: Future + André 3000]
These cars don't mean shit, these hoes don't mean shit
차는 아무 의미 없어, 이년들도 아무 의미 없어

These clothes don't mean shit, these shows don't mean shit, whoaaaaa
옷도 아무 의미 없어, 공연도 아무 의미 없어, whoaaaaa

(Whatchutola, what, whatchutola
(뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어

Whatchutola, what, whatchutola)
뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어)

These cars don't mean shit, these hoes don't mean shit
차는 아무 의미 없어, 이년들도 아무 의미 없어

These clothes don't mean shit, these shows don't mean shit, whoaaaaa
옷도 아무 의미 없어, 공연도 아무 의미 없어, whoaaaaa

(Whatchutola, what, whatchutola
(뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어

Whatchutola, what, whatchutola)
뭐라고 그랬어, 뭐, 뭐라고 그랬어)

[Outro: Future]
We drive these cars on the regular
우린 이 차들을 습관처럼 몰아

This life that I live is incredible
내가 사는 삶은 놀라워

We gon be fly whenever, we gettin' richer forever
어디든지 날아갈 거야, 영원히 부자가 될 거야

Without these foreign vehicles, can we still gon' be together?
외제차가 없어도, 우린 함께일 수 있을까?

Tell me
말해봐


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기