로그인

검색

Meek Mill (Feat. Melil) - Wit The Shits (W.T.S.)

DanceD Hustler 2019.07.14 21:09추천수 1댓글 1

[Intro]
C-Sick, C-Sick, C-Sick

[Verse 1: Meek Mill]
Uh, shawty was frontin', now she throw that pussy at me (Throwin' that pussy)
Uh, 튕겨대던 그녀가 이제는 나한테 가랑이를 벌리네 (가랑이를 벌리네)

Told her meet me at the clearport, she got happy (She got hyped)
Clearport에서 만나자고 하자 행복해하더군 (흥분했어)

Nigga, you don't want these problems, Lil Scrappy (You don't want problems)
임마, 넌 문제 따위 원치 않지, Lil Scrappy (문제 따윈 원치 않지)

If you talk, when you see me, just don't dap me, for real
말은 해도, 나를 보면, dap은 날리지마, 진짜로

Back on my savage shit, got that pussy off accident (Yeah)
다시 야만스럽게 행동 중, 우연히 따낸 그녀 몸 (Yeah)

Fuckin' this ratchet bitch, stay on her knee like Kaepernick, yeah
이 시끄러운 년을 따먹어, Kaepernick처럼 계속 무릎 꿇려, yeah

I just been havin' it, lovin' this money, I'm passionate, yeah
난 잔뜩 즐겼지, 돈을 사랑해서, 난 열정적이야, yeah

Once I fuck like Meechy, hoe, give you my ass to kiss, pause
Meechy처럼 너랑 뒹군 후, 엉덩이를 내밀테니 키스해봐, 잠깐

Nigga said he hit my hoe, so what?
누군가 내 여자를 따먹었다고, 그래서 뭐?

Nigga, I hit that too, yeah
야, 나도 즐겼어, yeah

She said she don't swallow, grow up
그녀는 삼키지 않는대, 철 좀 들어

This shit grown-ups do, uh
이건 어른들이 하는 일, uh

I'ma put a check on your bitch ass
니 계집애 같은 꼴을 주시하지

Homie gon' spin back through, yeah
그래도 쟨 다시 돌아올 거야, yeah

Catch you on the block while you slippin' with the gang
갱들하고 다니던 너를 거리에서 봐

Turn your whole shit Piru-ru
니껄 완전 Piru로 만들어
*Piru - Blood 갱의 산하 갱단 중 하나. 여기서 얘기한 이유는 아마 빨간색이 트레이드마크인만큼 피투성이로 만들어준다는 비유로 쓰인 거 같군요.

Get some pussy on a plane (On a plane)
비행기에 여자들을 태워 (여자들을 태워)

This the type shit that I do (I do)
이건 내가 하는 일 (하는 일)

Who your WCW? (Who dat?)
네 WCW는 누구야? (그게 누구야?)
*WCW - Woman-crush Wednesday. 인스타, 스냅챗 등 SNS에서, 수요일마다 맘에 드는 여자 사진을 포스팅하면서 해시태그로 다는 단어.

The the type of hoes I screw (I screw)
내가 꼬실만한 여자들 (여자들)

This the type of hoes I got (I got)
내가 가진 여자들 타입 (타입)

New Hermes flip flops (Sheesh)
신상 Hermes 쪼리 (Sheesh)

If ain't got no time for the hoe and I really like her, she'll get a wrist watch (Gang)
그년을 위해 쓸 시간은 없지만 정말 맘에 든다면, 손목 시계라도 사주지 (갱)

[Chorus: Meek Mill]
Do a split on the dick (Do a split)
내 물건 위에서 다리를 벌려 (다리를 벌려)

If you really with the shits, lil' bitch (Lil' bitch)
만약 진짜 이걸 좋아한다면, 이년아 (이년아)

She ask her friends (What?), "Should I let him hit?" (What they say?)
그녀는 친구에게 물어 (뭘?) 이 남자 받아줘야할까? (그럼 뭐래?)

She say, "Girl, you better fuck him if he rich"
친구들은 "야, 부자면 허락해줘"

He gettin' it, bad bitch, hittin' it (Whoa)
걘 이제 얻어, 못된 년, 따먹어 (Whoa)

New foreign, whippin it (Skrt)
새 외제차, 맘껏 몰아 (Skrt)

Blue face, crippin' it (Crippin' it)
파란 지폐, Crip처럼 (Crip처럼)

I go all day, count them Benjamins (Benjis)
하루종일 움직여, 100달러 지폐를 세 (세)

I'm rich, really is
난 부자야, 진짜로

You sick, syphilis (Yeah, uh)
넌 병들었어, 매독처럼 (Yeah, uh)

[Verse 2: Melii]
¿Quién es la mami que manda?
네게 필요한 걸 주는 여자가 누구야?

No tienes mula so yo te di banda'
돈이 없길래 내가 너한테 줬잖아

'Tamos fuma'o de la ganja
우린 마리화나를 피워

Pila de tigueres, rabia con alma
호랑이떼, 분노 가득한 영혼(?)
*구글 번역기 해석이라 부정확합니다..

I let them eat up the nana, dip on a nigga, like, "See you Mañana"
걔네한테 내 바나나(?)를 먹이곤, 사라지지 "아침에 봐"

Baddest lil' bitch in my genre
이 분야에서 제일 섹시한 년

I got your baby dad fuckin' up commas
니 애아빠는 나 때문에 돈을 막 써

Icy, icy, icy, drip all on me, watch me when I move (When I move)
보석, 보석, 보석, 내 몸을 치장해, 내 움직임을 봐 (움직임을 봐)

If you like 'em freaky, baby, she could come here, too (For real?)
변태 같은 게 좋으면, 베이비, 이리로 오라고 해 (진짜로?)

You could eat this pussy while I watch her fuckin' you
난 그녀랑 너의 섹스를 볼테니, 넌 내 아래를 먹도록 해

Call that hoe a Uber when we done, it's up to you (Oh, yeah)
끝나고 나면 그 여자는 우버 태워 보내, 네게 달렸어 (Oh, yeah)

Who your MCM? Bitch, I make him swipe
네 MCM은 누구야? 카드를 긁게 만들어
*MCM - Man-crush Monday. 위에서 말한 WCW의 남자 + 월요일 버전입니다.

I won't mention these hoes, I might give them life
이년들 굳이 언급하진 않을게, 생명을 새로 줄지도 몰라

I just want the head, you can't spend the night (Oh my god)
그냥 네 머리만 쓰면 돼, 밤 동안 있으면 안돼 (오 맙소사)

Kissin' him sloppy, callin' him papi, that shit get him hype (Que perro)
그에게 지저분하게 키스하고, 멋쟁이라 불러주면, 막 신나하겠지 (개처럼)

[Chorus: Meek Mill]



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기