로그인

검색

Meek Mill (Feat. 21 Savage) - Pay You Back

DanceD Hustler 2019.07.14 21:08추천수 1댓글 1

[Intro: Meek Mill & Future]
Yeah, ooh

(Wheezy outta here)
(Wheezy 밖으로 나가)

[Verse 1: Meek Mill]
We gon' whack yo' dog about that cash, huh (Brr)
돈 때문에 니놈들을 두들겨패, huh (Brr)

Play I'll put them demons on yo' ass, huh
놀아봐, 악마들이 니 엉덩이에 꽂혀, huh

I got too much power, don't make me mad, huh (Don't make me mad)
난 힘이 너무 많아, 날 화나게 하지마, huh (화나게 하지마)

I'm too rich to send a hit, you better be glad, huh (Better be glad)
널 공격하기엔 너무 부자야, 기뻐하는게 좋을걸, huh (기뻐하는게 좋을걸)

Deep down in them trenches, started up in extensions, (No)
아지트에 몸을 숨기고, 리무진 시동을 걸어 (그래)

Touch down in the clearport, now we back in business (Business)
Cleartport에 터치다운, 이제 비즈니스하러 돌아왔어 (돌아왔어)

Pull up in my hood, these niggas be actin' different (For what?)
내 동네에 도착, 얘네들은 다르게 행동하네 (왜?)

They gon' keep it cool 'cause we'll whack them niggas
쿨한 척하겠지, 우리가 다 구타해줄 테니까

Huh, livin' to die, nigga, we dyin' to live (Dyin' to live)
Huh, 죽기 위한 삶, 우린 살고 싶어 죽어 (살고 싶어 죽어)

Had to sacrifice my life just for my mom and kids (Mom and kids)
엄마와 아이들을 위해 내 인생을 희생해 (인생을 희생해)

Beefin' with some real killers, they at my momma crib
진짜 킬러들과 싸우니, 걔넨 우리 엄마 집에 찾아와

Turn me to a monster, gotta show you niggas what time it is, huh
날 괴물로 바꿔놔, 지금이 무슨 시간인지 보여줘야겠어, huh

I got a rush from knowing these niggas wanna hit me up (Boom boom boom)
얘네들이 날 공격하고 싶다는 걸 아니 두근거려 (Boom boom boom)

I was taught, you kill a real killer, and it'll give you luck (give you lved)
난 배웠지, 진짜 킬러를 죽이면 행운이 찾아온다는 거

Feds gave my nigga thirty years and he stuck (And he stuck)
경찰들은 내 친구에게 30년형을 날렸고 그는 갇혔어 (갇혔어)

Still prayin' he don't give me up, huh
여전히 그가 날 포기하지 않기를 기도해, huh

[Chorus: Meek Mill]
We gon' whack yo' dog about that cash, huh (Brr)
돈때문에 니놈들을 두들겨패, huh (Brr)

Send a message to 'em with no mask, huh (With no mask)
마스크 없이 메세지를 보내, huh (마스크 없이)

You don't wanna see my lil' nigga in yo' grass, huh (In yo' grass)
내 친구들이 니 풀밭에 들어가는 거 보기 싫을걸, huh (니 풀밭에)

Hangin' all out the window, swingin' that Mac, huh (Straight up)
창문 밖으로 몸을 빼, 장총을 휘둘러, huh (진짜)

Pay you back, nigga gon' pay you back (Pay you back) (21, 21)
네게 갚아줄 거야, 우린 네게 갚아줄 거야 (갚아줄 거야) (21, 21)

Leave 'em with some real rich niggas that'll get you wet (Get you what?)
널 피투성이로 만드는 진짜 부자들이 여기 남아 (어떻게 만든다고?)

We ain't ever fittin' with no nigga with like, "Where you at?" (21, 21)
저런 애들하고 우린 안 어울려, "너 어디라고?" (21, 21)

Pay you back, niggas gon' pay you back
갚아줄 거야, 우린 네게 갚아줄 거야

[Verse 2: 21 Savage]
I can't lie, I feel like John Wick with a stick (Straight up)
거짓말은 못 하네, 난 샷건을 든 John Wick (진짜)

Bought a trap phone just to greenlight hits (Straight up)
히트를 위해서 트랩 폰을 샀지 (진짜)
*trap phone - 마약 거래만을 위한 휴대폰

All that talkin' make that chopper give you lip filler (21)
그렇게 떠들다가 샷건 총알이 입술 필러가 되지 (21)

I come from the six, where they kill killers (Straight up)
난 6구역 출신, 거기선 킬러들을 죽이지 (진짜)

This AK got so many bodies I call it Charles Manson (Straight up)
이 AK는 죽인 놈이 너무 많아 Charles Manson (연쇄살인마)이라 불러 (진짜)

We was tryna find a lick, y'all niggas was somewhere dancing (Bitch)
우리가 누구 털 생각할 때, 넌 어디서 춤추고 있었지 (개년)

Them young niggas still had respect when they was broke, huh (On God)
저 어린 놈들은 돈이 없을 때도 리스펙을 보여줬어, huh (정말)

The whole city know that 21 gang will smoke sumn
21 갱이 뭘 피우는지는 온 도시가 알아

If you want 'em whacked, it's gon' cost ten nickels (Fifty)
걔네 두들겨 패고 싶으면, 5달러 약뭉치 10개를 가져와 (50)

Bring a hundred racks, it could get done quicker (Quickie)
돈뭉치 100개를 가져오면 더 빨리 끝낼 수 있어 (빨리)

Desert Eagle bullets same size as a pickle (Straight up)
Desert Eagle 총알 크기는 피클만해 (진짜)

We kill all the opps and then we fuck all they sisters (On God)
우린 모든 적들을 죽이고 걔네 누이는 강간해 (정말)

All the guns I own got hollow tips in 'em (Straight up)
갖고 있는 총엔 전부 총알이 가득해 (진짜)

Nigga pick a side or you gon' die in the middle (Lil' bitch)
임마 편을 정해, 안 그러면 그 사이에서 죽지 (개년)

Dreamchasers shoot 'em wit' the .38 through the pillow
꿈을 쫓던 놈들 베개 너머로 38구경을 쏴버려

Wish I rapped in the 90s 'cause this 2k shit full of weirdos (Weirdos)
90년대에 랩했으면 좋았겠네, 2K엔 이상한 놈들만 가득해 (가득해)

[Chorus: Meek Mill]

[Verse 3: Meek Mill]
I'm like free all my young niggas that's incarcerated (Free 'em)
난 말해, 갇혀있는 내 어린 친구 전부 풀어달라고 (풀어줘)

See 20 mil by 32, I feel obligated (Yeah)
32살에 2천만 불을 봤네, 의무감을 느껴 (Yeah)

I say nigga don't want no smoke, you ain't no carburetor (Brr)
쟤네들은 연기 보고 싶지 않네, 카뷰레터도 아니면서 (Brr)

Try to kill me, I come right back, Arnold Schwarzenegger (Ha)
날 죽이려고, 그래도 다시 돌아와, Arnold Schwarzenegger (Ha)

AP terminator (Terminator), gon' make me burn a hater (Burn a hater)
AP "터미네이터" (터미네이터), 헤이터들을 태워버리네 (태워버리네)
*terminator는 참고로 "종결자"란 뜻입니다. Arnold Schwarzenegger를 스타덤에 올려놓은 액션 영화이기도 하죠.

Know a bitch shitted on me back then, I had to return the favor (Whoo)
그년들은 예전에 날 모욕했지, 받은 대로 돌려줬네 (Whoo)

I fucked first night, I ain't hit her back, I don't wanna fight
만난 밤에 섹스하고, 연락 안 해, 싸우고 싶지 않아

You can get it back, I ain't beefin' 'bout no dog hoe
다시 가져가도 돼, 개 같은 년하고 시비 틀 생각 없어

Can't find a bitch like Waldo
Waldo처럼 이년을 찾기가 어렵네

'Cause she was tryna buy the bitch Aldo
Aldo를 사려고 했거든

Nigga this that Chanel money
야, 이건 Chanel급 재산

This that "so much work, if you get caught, you better not tell" money
이건 "일거리가 많아, 잡혀도 하나도 불지마" 급 돈

This that out yo' league, I smell like Creed, walk by and smell money
이건 니 수준에서 벗어난 거, Creed 같은 냄새, 앞을 지나가면 돈 냄새가 나

Fly them bales in, right to your doorstep, that's mail money
네 문앞으로 보내주네, 소포용 돈

Young bull did his first hit and he turnt up, huh
이 어린 놈은 처음 히트를 치고 완전 흥분 상태, huh

If gettin' money was a sin nigga, I'd be burnt up, huh
돈 버는게 죄였다면 난 지옥불에 탔지

If you know a nigga from back then, know I was fucked up, huh
예전에 날 알았다면 그때 내가 얼마나 엿같았는지 알 거야

Get to pointin' fingers and they swingin' through like a nunchuck (Gang)
손가락질을 해대더니 걔넨 쌍절곤처럼 몸을 흔들면서 오네 (갱)

[Chorus: Meek Mill]


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기