로그인

검색

Mac Miller - Desperado

DanceD Hustler 2018.11.14 19:31추천수 1댓글 1

[Intro]
Uhh, ch'yeah, uh

Dedicated too, this dedicated to... fuck it
바칠게, 이걸 바치는 대상은... 빌어먹을

[Verse 1]
Uh, I got a pocket full of posies
Uh, 주머니 안엔 꽃다발(=마리화나?)이 있어

Some devil with a pitchfork keep talking like he know me
쇠스랑 ("Pitchfork") 든 악마가 날 아는 척 계속 얘기를 거네

I'm psychopathic, low key, my hyperactive dome piece
나는 사이코패스, 저기압, 과잉행동을 보이는 내 머리는

Get no sleep, ill as fuck, the hospitals seem so weak
잠을 몰라, 존나 미쳤어, 병원은 아주 약해보이지

I stood before an Angel as he told me bout the glory
내게 영광에 대해 얘기하는 천사 앞에 섰네

Put me in a room of people, how the fuck could I be lonely?
나를 사람들 가득한 방에 데려다놔, 어떻게 외롭겠어?

I only get money, these labels tryna clone me
난 돈을 벌어, 레이블들은 나를 복제하려고 애쓰고

Uh, my thoughts get heavy, hit the ground and crack the concrete
Uh, 생각들은 무거워져, 바닥을 쳤다 하면 콘크리트에 금이 가지

So, I try to keep 'em in my head
그래서, 내 머리 안에 담아두려고 해

It's sad to see when everything that you believe is dead
네가 믿던 모든 것이 죽어버린 상황은 참 보기 슬프지

Word to Heavy D, and rest in peace to all that come and pass
Heavy D에게 인사, 그리고 왔다 간 모두 명복을 빌어

Life is good sometimes, but it just doesn't last
인생은 가끔은 괜찮아, 하지만 오래 가지 않지

A bunch of stress, you see this mic is like my punching bag
스트레스가 엄청 나, 이 마이크는 내게는 펀칭 백 같은 거

Rock 'n' roll, drugs and cash, you softer than a bubble bath
락큰롤, 마약과 현찰, 넌 거품 목욕보다 부드러워

Sucka ass mothafucka, mothafucka's sediment
머저리 새끼들, 새끼들은 침전물

Doper than the shit that killed Chris Tucker in Dead Presidents
Dead Presidents의 Chris Tucker를 죽인 것보다 더 독하네
*영화 "Dead President"에서 Chris Tucker는 헤로인으로 죽습니다.

Desert rhymes, homie, riding beats, I'm on a camel
사막의 라임, 친구, 비트를 타, 난 낙타 위

I'm way too hot to handle, life a beach, I brought my sandals
다루기엔 너무 뜨거워, 인생은 해변, 샌들도 가져왔어

You want a war? I got a lot of ammo
너 전쟁하고 싶어? 나 탄약은 많아

You ain't a soldier cause you rocking camo
너 밀리터리룩을 입었다고 군인은 아니야

Young Rambo, hundred million fans though
젊은 Rambo, 그래도 팬들은 1억 명

And I do it big, you a iPod Nano
난 크게 해, 너는 아이팟 나노

Fire on wax, look like I rock candles
밀랍 위 불, 촛불을 든 거 같이 보이네

Yeah you got a show, but you ain't on my channel
그래 너 공연 계획 있지, 하지만 내 채널엔 못 나와

[Interlude]
That's HBO bitch, you gotta pay for that, your channel's free
그게 HBO 년, 돈 내고 봐야하는 거지, 니 채널은 공짜

(I'm gonna fucking kill you)
(존나 널 죽여버릴거야)

Um, Imaxin' shit mothafucka, yeah, suck my dick
Um, 아이맥스야 이건, yeah, 내 거시기 빨아

[Verse 2]
Hey, ayo, I'm 'bout to start gambiling with Ambien, I'm dutch smoking
Hey, ayo, 난 Ambien (진정제)으로 도박을 시작해, 마리화나를 피워

That's a strike but fuck bowling, I could tear a pin of Maryland
그건 스트라이크, 하지만 볼링은 됐어, 메릴랜드의 핀도 작살내버려
*"Tear a pin"과 메릴랜드 주립 대학의 종합 스포츠 팀 Maryland "Terrapins"의 발음을 이용한 펀치라인.

See, I'm American, apparently it's damaging
보다시피, 난 미국인, 딱 보니 카메라 앞에

To be in front of cameras in your underwear with Marilyn
Marilyn Monroe와 함께 속옷을 입고 나오는 건 손해가 되는군

Monroe, looking dumb hoes who want to much dough
더 많은 돈을 원하는 바보 같은 년의 모습

And come close to have you straight tripping when you jump rope
니가 줄넘기할 때 발에 걸릴 정도로 가까이 다가가

Don't rock the love boat, this business fucking cut throat
사랑의 보트 따위 안 타, 이건 비즈니스, 배신 때리지

And it's gonna crack if you just paint the wall with one coat
한 겹의 코팅으로 벽을 칠하다보면 결국 깨지고 말거야

Rooms filled with blunt smoke, peep me through the fog
마리화나 연기로 가득찬 방들, 안개 속에서 나를 찾아봐

These rappers who be hating probably need to get a job
나를 미워하는 래퍼들은 어서 일자리부터 찾아

See, me I'm with my squad, getting money, living comfortable
보다시피, 나는 내 팀과 함께, 돈을 벌며, 편하게 살아

I know a couple hoes who model, but they ugly though
모델 짓하는 여자들 두엇 알지만, 다 못 생겼지

Fuck a toast, y'all is fucking broke, cut ya throat
축배 좋아하네, 너네들은 존나 가난해, 목을 그어라

Judging me is nothing dope, boy you lying under oath
날 판단하는 건 멋진 짓 아냐, 넌 맹세하다 거짓말해

God made the world, why did man make the scriptures?
신은 세계를 만들었지, 근데 왜 인간은 성경을 만들었나?

And if he created Lennon, why'd he go and make a Hitler?
그리고 Lennon을 만든게 신이라면, 왜 히틀러는 만들었나?

I could take a photo, but I'd rather paint a picture
사진을 찍어도 되지만, 그냥 그림을 그릴래

Of the one Laurence Fishburne, we'll shoot up all you hipsters
모델은 Laurence Fishburne, 힙스터들 너네 다 쏴ㅜㄹ게

I'm from Pittsburgh, that's black and gold
난 Pittsburgh 출신, 그건 검고 금색이지

If my skin gets filled up, I'mma tat my soul
내 피부가 꽉 차면, 영혼에 문신을 해야지

Running out of paper, writing on my hand
종이가 거의 바닥났어, 손에 가사 쓰는 중

Hundred thousand haters writing 'bout my jams
10만 명의 헤이터들이 내 노래에 대해 글을 쓰네

Want a number one independent album? I'm your man
넘버원 독립 앨범을 원해? 내가 주인공이야

I'mma hit Preme and leave you all right where you stand
Premier를 만나 니네들 "서있는 곳에 그대로 내버려둘거야" ("Rite Where U Stand") 

[Outro]
Are the fires of hell aflowing?
지옥의 불길이 떠내려가고 있나?

Is the grizzly reaper mowing?
어두운 저승사자가 잔디를 깎고 있나?

Yes!
그렇지!

The danger must be growing for the rowers keep on rowing, 
노를 젓는 이들은 계속 노를 젓고, 위험은 커지고 있어

and they're certainly not showing any signs that they are slowing!
전혀 느려질 기미가 보이지 않고 있어!

Ahhh!

Make it stop daddy!
멈추게 해줘 아빠!

(This has gone on far enough quite right sir! Stop the boat!)
(이건 충분히 멀리까지 갔어! 보트를 멈춰!)

We're there
도착했다

But hurry please, we have so much time and so little to see, 
하지만 서둘러줘, 시간은 많고 볼 것은 적으니까

wait a minute scratch that, reverse it, thank you
잠깐만, 그거 긁어봐, 뒤집어, 고마워



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1
  • 5.1 12:12

    예전 맥 랩 오랜만에 들으니 반갑네요. 감사합니다!!

댓글 달기