로그인

검색

A$AP Rocky (Feat. Frank Ocean) - Purity

DanceD Hustler 2018.08.23 20:14댓글 2

[Intro: A$AP Rocky]
I've been busy (busy, busy)
나 바빴지 (바빴지, 바빴지)

I've been fuckin' busy, I've been busy fuckin'
존나 바빴지, 좆 쓰느라 바빴지

I've been all kinds of busy, or sorta kinda busy
온갖 일 때문에, 아니면 약간 바빴지

Like shorty is we fuckin'? Well if not then fuck it
그러니까 자기, 우리 할 거야? 안 그러면 좆까

Apologies to the fam, we thought we ducked 'em
가족들에겐 사과를, 쟤네 피한 줄 알았는데

Said I was in a rush but I was busy rushin'
바쁘다고 했지만, 서두르느라 바빴어

It's busy shit, busy that, busy this
원래 바쁜 거야, 이것, 저것

And I need a minute (hold on)
잠깐 시간이 필요해 (잠깐만)

[Chorus: Lauryn Hill & A$AP Rocky]
See this what that voice in your head says
마음 속의 평화를 가지려고 하면

When you try to get peace of mind
네 머리 속의 목소리가 말하지

"I gotta find peace of mind" (ooh, going to find)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (ooh, 찾아낼 거야)

"I gotta find peace of mind" (I'm going to find)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (난 찾아낼 거야)

"I gotta find peace of mind" (yeah)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (yeah)

[Verse 1: Frank Ocean]
Spendin' time spinnin' out toward, a desire that wasn't pure
순수하지 않은 욕망을 향해 빙글빙글 돌면서 시간을 보내네

Born before the virus was cured, pitch perfect, violins on the floor
바이러스가 치료되기도 전에 태어나, 완벽한 음정, 바닥 위의 바이올린

Fast forward, linings on my skull
빨리감기해, 내 두개골 위 선들

This the type of design I could afford
이정도면 내가 감당할만한 설계야

Fast forward, bands out
빨리감기해, 돈뭉치를 꺼내고

Got they hands out like they acknowledgin' the Führer
Führer를 알아봤다는듯 다들 손을 뻗지

Rewind Nas track 6, rewind dance crazes
"되감기"해, Nas의 6번 트랙, 댄스 열풍을 되감아
*"Rewind"는 Nas의 "Stillmatic"의 6번 트랙입니다.

Read my mind, freed my mind, feed my mind, makes sense
내 마음을 읽어, 자유롭게 풀어, 살찌워, 말이 되네

Just like mirrors on the wall, just like sittin' on me
벽에 걸린 거울들처럼, 날 깔고 앉듯이

Raw in mirrors seen it all, could make two, a piece of mind
거울 속에 맨모습으로 전부 봤지, 마음을 두 조각으로 만들 수 있을거 같아

Flickin' ash, pourin' a half, don't pour in a glass
재를 털고, 술을 부어, 유리잔에 말고

Pour it in foam, that's white like eggshells in my omelette
스티로폼 컵에, 이건 오믈렛의 계란 껍질처럼 하얗지

My earlobes, they yellow like the yolk is runnin'
내 귓볼은 노른자가 흘러나온듯 노란색이고

Brain on drugs, I still ain't got no peace of mind, fuck
마약에 취한 뇌, 아직도 마음의 평화는 없네, 젠장

Woof, woof—dogs in the place, loose tooth—lost in the fray
멍멍 - 개들이 제자리에 왔네, 흔들리는 이빨 - 싸움 속에 잃어버렸네

Roof lost on the Wraith, roof lost on the way
Wraith 지붕은 사라졌지, 오다가 없애버렸어

Freeway, no Rozay, brute force, Brüt champagne
고속도로 (Freeway), Rozay 말고, 폭력, Brüt 샴페인
*Rozay는 Rick Ross가 아니라 (하지만 Rick Ross 이름의 유래이기도 한) 마약밀매 갱단 보스인 Ricky "Freeway" Ross를 뜻합니다.

Tell the front desk to cut new keys
프론트에 새 열쇠 좀 마련해두라고 해줘

Reserved in the Mercer for two years, in two suites
2년 간 Mercer 호텔의 두 개의 스위트룸을 전세 놓은 상태

Took out the bed like it's fuck sleep
침대를 꺼냈지, 잠 따위 좆까라고

I'll smack a bitch like it's hot hands
뜨거운 손을 가진듯 여자를 때려

Fired the label like fuck brands
레이블도 해고해버렸어, 브랜드 좆까라고

Comfortable low nigga, fuck Xans
편안한 하층민, 진정제 따위 좆까라고

Comfortable slow, who the fuck ran
편안하고 느리게, 누가 뛰어

Nothin' is sweet, nothin' in tank sweet, it's just a tank P
달콤한 건 없어, 여기에 달콤한 건 없어, 그저 탱크일뿐

Salt on a slug, soda on slugged teeth, chewing on nothing
달팽이에 뿌린 소금, 금니에 닿는 소다, 아무것도 없는데 씹고 있어

You're tweakin' or somethin', you're reachin' for somethin'
너는 움찔거리네, 어딘가 높이 올라가는 중

You're speakin', speak up then, you're thinkin', you’re overthinkin'
너는 말하고 있어, 그럼 목소릴 높여, 생각을 하고 있어, 너무 많이 하고 있어

One blink and I'm precummin'
눈 깜빡할 사이 난 사정 직전

That could turn every no one into someone
이건 아무도 아닌 사람을 누구든 특별한 사람으로 바꿀 수 있지

[Chorus: Lauryn Hill, Frank Ocean and A$AP Rocky]
"I gotta find peace of mind" (ohh, do do, do do, oh)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (ohh, do do, do do, oh)

"I gotta find peace of mind" (oh, oh)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (oh, oh)

"I gotta find peace of mind" (oh, oh)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (oh, oh)

"I gotta find peace of mind" (you make my heart desire pure)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (넌 내 심장이 순수한 걸 바라게 만들어)

"I gotta find peace of mind" (you make my heart desire pure)
"마음 속 평화를 찾아야겠어" (넌 내 심장이 순수한 걸 바라게 만들어)

I just need peace of mind for my purity
그저 순수함을 위해 마음의 평화가 필요해

"You make my heart desire pure, just tell me"
"넌 내 심장이 순수한 걸 바라게 만들어, 말해줘"

"You make my heart desire pure, just tell me"
"넌 내 심장이 순수한 걸 바라게 만들어, 말해줘"

[Verse 2: A$AP Rocky and Lauryn Hill]
Memories burn the roaches
기억은 담배를 태워

Cheer Hennessy for my old heads
옛 친구들을 위해 Hennessy로 건배

Amphetamines for the dosage
암페타민 (흥분제)의 용량을 조정

Keepin' me up and focused
날 각성시키고 집중시키지

Jewelry cloth, my gold caps
보석투성이 옷, 금니

NY throwback like the old Fab
예전 Fab처럼 NY 티

"I'm undone because"
"내가 풀어진 이유는"

Lost in the Google Maps in your iMac, think my phone tapped
네 iMac 속 구글맵을 헤매, 전화기에 도청 장치가 달린 거 같아

Hold up, hold that (hold on, my nigga, hold that—) thought
잠깐만, 기다려봐 (잠깐만, 친구, 기다려봐) 그 생각 멈춰봐

Nigga, pour up soda, nigga, hold that cough, tryna hold back
이봐, 소다를 부어, 이봐, 기침 참아봐, 참는 중

The call had dropped when the FaceTime paused, don't call back
FaceTime이 멈추고 전화는 끊겼네, 다시 걸지마

Can't cope when your heart broke
네 심장이 무너지니 견딜 수가 없었어

Soft-spoken, roll somethin', cop somethin', Narco
부드럽게 말해, 뭔가 하나 말아, 새로 챙겨, 약쟁이들

Saint life Joan of Arc, bro, ring barcode
성스러운 잔다르크의 삶이야, 친구, 바코드

Two of everything, should have been to blame when Noah's Ark broke
전부 다 두 개씩, 노아의 방주가 무너지면 아마 비난 받았을 걸
*성경에 등장하는, 대홍수 속 피난처가 된 노아의 방주에는 나중에 홍수가 멈추고 다시 동물들이 번식할 수 있도록 모든 동물을 둘씩 태웠습니다.

Two more drinks of everything before the bar closed
전부 다 두 잔씩 더, 바가 닫기 전에

Face-to-face with my demons at a barstool
바 의자에 앉아 나의 악마와 얼굴을 마주해

Haven't checked on my niece in weeks
조카 안부를 안 물은지 몇 주는 됐네

Months past and months in between since me and my sister would speak
몇 달이 지나고, 나와 내 누이가 말한지도 몇 달

Not a call or visit in weeks, lost, nothin' since the September last
몇 주간 전화도 방문도 없었어, 저번 9월 이후로 아무 것도

Seen her September '16, man it feels like
2016년 9월에 봤었는데, 기분이 마치

"I'm undone because"
"내가 풀어진 이유는"

Lose someone every release, it feels like the curse is in me (A$AP)
누군가를 잃을 때마다, 마치 내 안에 저주가 깃든듯해 (A$AP)

Press is gone and I grief, I share with you my peace
압박감은 사라지고 난 애도해, 너와 내 평화를 공유할게

[Outro: Lauryn Hill]
"I'm undone because—"
"내가 풀어진 이유는"

"I'm undone because—"
"내가 풀어진 이유는"


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 2

댓글 달기