로그인

검색

Aesop Rock - Rings

DanceD2018.06.15 00:40댓글 3

https://www.youtube.com/watch?v=npcGql9Ir6Y

[Verse 1]
Used to draw
그리곤 했네

Hard to admit that I used to draw
인정하기 어렵지만 그림을 그리곤 했네

Portraiture and the human form
초상화 기법과 인체 형태

Doodle of a two-headed unicorn
머리 두 개 달린 유니콘의 낙서

It was soothin', movin' his arm in a fusion
마음이 편해졌지, 인공의 도구와 이세계에서 온

Of man-made tools and a muse from beyond
영감의 여신의 조합으로 움직이는 그의 팔

Even if it went beautifully wrong
심지어 아름답게 뒤틀려버린다 해도

It was tangible truth for a youth who refused to belong
소속감을 원치 않던 젊은 친구에게 실로 실재하던 진실이었기에

No name nuisance, stews in a bedroom
무명의 소란, 침실 속 창조

Oozing a brand new cuneiform
스며나오는 신형의 상형문자

Barely commune with the horde
집단과의 소통은 거의 없고

Got a whole gray scale ungluing his world
그만의 회색 척도로 흑백의 세상을 해체시켜

Might zone out to the yap of the magpie
까치 울음 소리에 잠시 멍해졌다가도

Unseen hand dragging his graphite
손에 쥐인 흑연을 이끄는 보이지 않는 손

Cross contour, little bit of backlight
윤곽선의 교차, 약간의 배경 조명

Black ink after a Bristol to baptize
Bristol 판지를 검은 잉크로 세례 주네

You can't imagine the rush that ensue
3차원의 물체를 2차원에 우겨넣으며

When you get three dimensions stuffed into two
뒤로 잇따르는 감정의 동요, 넌 상상도 못 하지

Then it's off to a school where it's all that you do
그리곤 학교로 가, 거기서 하는 거라곤

Being trained and observed by a capable few
능력 있는 소수의 관찰 하에 훈련 받는 것

Back in New York, five peeps and a dog
뉴욕에 돌아와, 다섯 친구와 개 한 마리

In a two-bedroom doing menial jobs
침실 두 개 집에서 하찮은 일거리를 해결해

Plus, rhymin' and stealin' and being a clod
거기다가, 라임과 도둑질, 돌대가리로 살기

Distractions free to maraud
집중력 분산은 자유로이 날 약탈해

I left some years a deer in the light
몇 년을 불빛 앞 사슴처럼 보냈네

I left some will to spirit away
의지가 증발하도록 놔두었네

I let my fears materialize
두려움이 실체화하게 하고

I let my skills deteriorate
기술은 퇴화하게 만들었네

Haunted by the thought of what I should have been continuing
그리도 지속해야했던 것들에 관한 생각에 시달려

A mission that was rooted in a 20-year affinity
20년간의 친분으로 뿌리 박힌 임무

In rickety condition with an ID crisis
정체성 위기로 찾아온 삐걱임 속

Nap on the front lawn, look up in the sky, it's…
앞마당에서 낮잠을 자며, 하늘을 올려다보니..

[Hook]
Shapes falling out of the fringe
테두리에서 쏟아지는 온갖 모양들

All heart, though we would've made cowardly kings
마음을 바쳐도 우리는 겁쟁이 왕이나 됐을텐데

They will chop you down just to count your rings
사람들은 널 찍어내리고 나이테를 세보겠지

Just to count your rings, just to count your rings
나이테를 세보겠지, 나이테를 세보겠지

And there were colors pouring out of the fringe
그리고, 테두리에서 쏟아지는 온갖 색깔들

All heart, though we would've made cowardly kings
마음을 바쳐도 우리는 겁쟁이 왕이나 됐을텐데

They will chop you down just to count your rings
사람들은 널 찍어내리고 나이테를 세보겠지

Just to count your rings, just to count your rings
나이테를 세보겠지, 나이테를 세보겠지

[Verse 2]
Used to paint
칠하곤 했네

Hard to admit that I used to paint
인정킨 어려워도 물감을 칠하곤 했네

Natural light on a human face
인체의 얼굴에 쬐는 자연광

Stenciled fire on his roommate's bass
그의 룸메이트 베이스에 스텐실로 그린 화염

It was blooming addiction
피어나는 중독증

Amiss in the pushing of pigment
엇나가는 색소의 조작

Book like a tattooed pigskin, look
문신 연습한 돼지껍데기 꼴이 된 스케치북, 봐

Pinhead kids of the minute
이 순간의 소두증 소아

Drank Kool-Aid from a tube of acrylic
아크릴 튜브에 담긴 Kool-Aid를 마시고
*Kool-Aid를 마신다는 행위는 1970년대 사이비 교주 Jim Jones가 자신의 교도 900명과 함께 독이 든 Kool-Aid를 마셔 집단 자살한 것을 인용한 것일 수 있습니다.

And it grew up into linseed oil over linen
리넨보다는 아마인유에 대한 관심으로
*linseed oil - 아마인유. 아마씨를 짜서 나오는 기름으로 도료의 중요한 재료가 됩니다.

Joy to the poison, voice of the resin
독 앞의 기쁨, 송진의 목소리
*voice of the resin은 "voice of the reason" (이성의 목소리)과 발음이 비슷합니다.

Capture a map of the gesture
손짓의 구조를 포착

Back up, add a little accurate fat to the figure
한 발짝 뒤로 와, 살짝 정확한 지방을 형태에 더해

Redo that, move that inward
재편집, 안쪽으로 들어가

Zinc white lightning shoots from his fingers
아연빛 백색 번개가 그의 손가락에서 발산돼

Studio strewn with illusion and tinctures
환상과 팅크가 널부러진 스튜디오

Stay tuned for the spooky adventures
오싹한 모험 얘기를 들려줄테니 채널 돌리지마

You can't imagine the stars that align
내 팔이 단축법을 활용하던 순간

When a forearm starts foreshortening right
혹은 휘어진 척추에 매달린 상체가

Or a torso hung on a warping spine
온화하고 생동감 있는 비례로 옮겨질 때

In proportion reads as warm and alive
그려진 미래를 너는 상상도 못 할걸

Routine day with a dirt cheap brush
더러운 싸구려 붓과 함께 보낸 일과

Then a week goes by and it goes untouched
그러다 일주일이 흐르고, 전혀 건드리지 않아

Then two, then three, then a month
그리고 2주, 3주, 그리고 한 달

And the rest of your life, you beat yourself up
그리고 남은 삶 전체, 넌 너를 쓰러뜨려버렸네

I left some seasons eager to fall
실패를 두려워않던 계절을 떠나보내

I left some work to bury alive
작품들을 산 채로 묻어 작별해

I let my means of being dissolve
내 존재의 수단을 융해시키고

I let my person curl up and die
내면의 인간이 웅크려 죽게 만들었네

Eating up his innards, an unfeasible anxiety
내부를 좀먹는 해결 불능의 불안증은

Has brutally committed to relinquishing his privacy
잔인하게 그의 사생활을 포기시키고

Aligning with the trials of the anti-Midas
반 마이더스적인 시련과 병행되었지
*Midas는 그리스 로마 신화에 나오는 왕으로, 디오니소스 신에게 간청하여 건드리는 모든 것이 황금이 되는 능력을 가졌던 왕입니다. '반 마이더스'는 만지는 모든 것이 가치 없는 것으로 변한다는 의미로 쓰인 것으로 Genius는 해석하고 있습니다.

Nap on the back lawn, look up in the sky, it's…
뒷마당에서 낮잠을 자며, 하늘을 올려다보니...

[Hook]

[Outro]
I'm getting sick and tired of never understanding
이해하지 못하는 것이 이젠 지겨워져

Where is the truth you promised?!
네가 약속한 진실은 어딨어?!


CREDIT

DanceD

신고
댓글 3
  • DanceD글쓴이
    6.15 00:41

    최근 발견하여 완전 빠져버린 곡. 혐짤 죄송...

  • 10.25 19:25
    @DanceD

    Aesop rock 너무 좋아하는데 혹시 The Impossible Kid 좀 더 번역해주실 수 없나요...?? 단어가 너무 어려워서 해석이 안됩니다 ㅜㅜ

  • DanceD글쓴이
    10.25 20:36
    @일리스완

    임파서블 키드 좋죠..


    다만 제가 엘이에서 신청받을만한 여유가 없어서..


    죄송합니다ㅜ 언젠가 기회가 있을거에요..

댓글 달기