[Intro: Rich The Kid]
Huh?
응?
Money way, only way, y'know what I'm sayin'?
돈, 오직 이 방법뿐, 무슨 말인지 알지?
Lil bitch!
이 자식아!
[Chorus: Rich The Kid]
Was up trappin' early (early)
이른 아침부터 마약을 팔고 있었지
She bad and bougie, but whippin' a birdie (huh?)
그녀는 못되고 부티가 나지만 마약을 제조하고 있지
My cup is so dirty (what?)
내 컵에 음료는 무지 뿌예
Your diamonds don't shine, my pinky a 30 (30)
너희 다이아몬드는 빛이 나지 않아, 내 새끼손가락 반지가 3만 불
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
완전 맑은 술을 따라
The rims of the Bentley cost 14 (skrrt)
벤틀리 바퀴 휠 값이 만 4천 불
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
나는 말을 안 해, 빨간 레이저가 하지
My bitches bring bitches, young nigga, we flexin' (huh?)
내 여자들은 여자들을 대려와, 젊은 놈인데 우린 잘나가지
[Post-Chorus: Trippie Redd & Rich The Kid]
Ayy, so much green on my street like it's Grove (whoa)
Grove거리 마냥 푸른색 돈이 엄청 많지
*Grove는 GTA에서 초록색 갱단이 자주 출몰하는 길
Ayy, made a lot of money on the road (yuh)
활동하며 돈을 많이 벌었지
Ayy, now they book me, 10K for a show
이제는 공연하는데 나를 만 불에 섭외하지
Ayy, Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
내 음료에는 코데인을 따르지
*Actavis는 강력한 기침시럽의 상표 일종
[Verse 1: Trippie Redd]
Like an orthodox
오른손잡이 자세 마냥
I'ma beat her box, beatin' off her fuckin' socks
복싱하듯이 그녀 양말이 벗겨질 때까지 할거야
30 got a mop, shoot you, look like chicken pox
권총에는 대용량 탄창, 쏘면 수두 환자처럼 돼 버려
I be whippin' rocks, fiends hit me, they sniffin' rocks
마약 제조하면 중독자들이 찾아와서 흡입하지
I'm a trap star
나는 마약으로 자수성가
Ayy, hope I don't crash, do the dash in a NASCAR
NASCAR 마냥 달아나, 차를 충돌하지 않길 바래
Ayy, it really is a fast car
정말 빠른 차야
It's a movie just like Pixar, movie just like Pixar
픽사 마냥 영화야, 픽사 마냥 영화 같아
Get shot, I turn your ass into clip art
총 맞으면 너는 클립아트로 변해
*Clip art는 탄창-작품으로도 해석
Yeah, I turn your ass into clip art
그래, 너는 클립아트로 변해
Boy, you is a retard, on the go just like a go-kart
임마, 너는 바보야, 고카트 마냥 움직이기만 해
Makin' art just like Mozart, art just like Mozart
모차르트처럼 예술을 만들어, 모차르트처럼 예술을 만들어
[Bridge: Trippie Redd]
Yeah, ayy
예아
Early morning trappin’
이른 아침 마약 판매 중
Early morning trappin’
이른 아침 마약 판매 중
Early morning trappin’
이른 아침 마약 판매 중
Early morning trappin’
이른 아침 마약 판매 중
Early morning trappin’
이른 아침 마약 판매 중
[Chorus: Rich The Kid]
Was up trappin' early (early)
이른 아침부터 마약을 팔고 있었지
She bad and bougie, but whippin' a birdie (huh?)
그녀는 못되고 부티가 나지만 마약을 제조하고 있지
My cup is so dirty (what?)
내 컵에 음료는 무지 뿌예
Your diamonds don't shine, my pinky a 30 (30)
너희 다이아몬드는 빛이 나지 않아, 내 새끼손가락 반지가 3만 불
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
완전 맑은 술을 따라
The rims of the Bentley cost 14 (skrrt)
벤틀리 바퀴 휠 값이 만 4천 불
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
나는 말을 안 해, 빨간 레이저가 하지
My bitches bring bitches, young nigga, we flexin' (huh?)
내 여자들은 여자들을 대려와, 젊은 놈인데 우린 잘나가지
[Post-Chorus: Trippie Redd & Rich The Kid]
Ayy, so much green on my street like it's Grove (whoa)
Grove거리 마냥 푸른색 돈이 엄청 많지
*Grove는 GTA에서 초록색 갱단이 자주 출몰하는 길
Ayy, made a lot of money on the road (yuh)
활동하며 돈을 많이 벌었지
Ayy, now they book me, 10K for a show
이제는 공연하는데 나를 만 불에 섭외하지
Ayy, Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
내 음료에는 코데인을 따르지
*Actavis는 강력한 기침시럽의 상표 일종
[Verse 2: Rich The Kid]
Pull up with Trippie (huh?)
Trippie랑 같이 나타나
Pull off with your bitch, put dick in her kidneys (skrrt)
네 여자랑 떠나, 그녀 콩팥에다가 집어넣어
Pour Act' in the Simply (Simply)
레몬에이드에 코데인을 부어
*Actavis는 코데인 함유 기침시럽 일종
These niggas is lyin', they ain't seen a milli (whoa)
이놈들은 거짓말 하고 있어, 백만 불 아직 못 만져봤어
AP two-toned (two-toned)
두 가지 색의 오데마 피게
She suckin' my dick, wanna fuck with my ice on (ice on)
그녀는 나를 빨고 있어, 내 보석을 차고 자고 싶어 해
I'm sendin' her right home (huh, what?)
나는 그녀를 바로 집에 보내
She bad and bougie, but whippin' a birdie (a birdie)
그녀는 못되고 부티가 나지만 마약을 제조 중이야
My cup is so dirty (lean)
내 컵에 음료는 무지 뿌예
You niggas is fraud, your diamonds is blurry (blurry)
네 놈들은 거짓이야, 네 다이아몬드들은 뿌예
I'm droppin' the 30 (30)
30발을 격발해
I don't do no cappin' (no cappin')
난 거짓말하지 않아
Racks all in the cabinet (racks)
옷장에는 돈다발이 가득
They was hatin', I was rackin', stackin' and relaxin' (whoa)
그놈들이 욕할 때 나는 돈을 벌고 쉬는 중
Dream of 100 bands, now I'm ridin' 'round in the Lamb' (Lamb')
10만 불을 가지고 싶었던 꿈, 이제 나는 람보르기니를 타고 다녀
She bad and bougie, I'm makin' movies
그녀는 못되고 부티가 나, 난 영화 만드는 중
Might fuck a bitch on cam (on cam)
카메라 앞에서 여자랑 잘 수도 있어
I need a Fanta, got syrup (syrup)
환타가 필요해, 시럽이 있거든
I just might hop out the Vert (Vert)
컨버터블을 타고 나타날 수 있어
She wanna hop out her skirt (skirt)
그녀는 치마를 벗고 나타나고 싶어 해
That's when she poppin' a Perc' (huh?)
그녀는 그때 옥시코돈을 복용해
*Percocet은 옥시코돈을 함유한 강력한 진통제
[Chorus: Rich The Kid]
Was up trappin' early (early)
이른 아침부터 마약을 팔고 있었지
She bad and bougie, but whippin' a birdie (huh?)
그녀는 못되고 부티가 나지만 마약을 제조하고 있지
My cup is so dirty (what?)
내 컵에 음료는 무지 뿌예
Your diamonds don't shine, my pinky a 30 (30)
너희 다이아몬드는 빛이 나지 않아, 내 새끼손가락 반지가 3만 불
Pour up the pint, that's so clean (so clean)
완전 맑은 술을 따라
The rims of the Bentley cost 14 (skrrt)
벤틀리 바퀴 휠 값이 만 4천 불
Ain't doin' no talkin', the red beam (red beam)
나는 말을 안 해, 빨간 레이저가 하지
My bitches bring bitches, young nigga, we flexin' (huh?)
내 여자들은 여자들을 대려와, 젊은 놈인데 우린 잘나가지
[Post-Chorus: Trippie Redd & Rich The Kid]
Ayy, so much green on my street like it's Grove (whoa)
Grove거리 마냥 푸른색 돈이 엄청 많지
*Grove는 GTA에서 초록색 갱단이 자주 출몰하는 길
Ayy, made a lot of money on the road (yuh)
활동하며 돈을 많이 벌었지
Ayy, now they book me, 10K for a show
이제는 공연하는데 나를 만 불에 섭외하지
Ayy, Actavis in my drink, I'ma pour, yeah
내 음료에는 코데인을 따르지
*Actavis는 강력한 기침시럽의 상표 일종
CREDIT
댓글 달기