[Verse 1: Dom McLennon]
I don't know why I wanna fuck with you
왜 너랑 자고 싶은지 잘 모르겠어
But all I know is that I really fuck with you
하지만 너랑 진짜로 어울리고 싶어
Really wish you didn't like to fuck with me
정말로 네가 날 갖고 놀지 않았으면 좋겠어
Wish you took that energy and trusted me
이 에너지를 받아 날 믿어주면 좋겠어
I get so exhausted when you fuss with me
네가 호들갑을 떨면 정말로 지치지
Cause all the time could be spent in love with me
왜냐면 사랑에 그 시간들을 쓸 수 있었으니까
I know I need it and you deserve it
난 필요로 하고 넌 가질 수 있어
You like to size me up and see if it's all worth it
넌 날 평가하며 가치가 있는지 보고 싶어 해
I don't know where it is now but I'm searchin'
그게 지금 어디 있는지 모르겠지만 찾는 중이야
I think you want what I don't ever want: be perfect
넌 내가 원치 않는 것을 원하나 봐 : 완벽해지는 것을
Cause I ain't perfect, I just wanna be good to you
나는 완벽하지 않아, 그냥 네게 좋은 사람이었으면 해
I would take my heart right out the hood for you
이 동네에서 너에게 진심을 보여줄게
Wanna do the things I know I should for you
널 위해 하면 좋을 것들을 하고 싶어
Standing by myself until I stood for you
너를 지킬 때까지 홀로 서있을게
If I knew this love, I woulda looked for you
이 사랑을 진작에 알았다면 내가 널 찾았을 거야
But I'm glad you found me, I'm glad you found me
하지만 네가 날 찾아줘서 기뻐, 날 찾아줘서 기뻐
[Hook: Kevin Abstract]
Callin', callin', callin', callin', trip fall
불러, 불러, 불러, 불러, 넘어져
Callin', callin', callin', callin', trip
Callin', callin', callin', callin', trip fall
Callin', callin', callin', callin', trip
Callin', callin', callin', callin', trip fall
Callin', callin', callin', callin', trip
What you gonna do when you older?
나이를 더 먹으면 뭘 할 거야?
What you gonna do when you grow?
더 크면 뭘 할 건데?
* 아기가 엄마를 부르며 넘어지는 것을 가사에 표현했다고 함!
[Verse 2: Kevin Abstract]
Split the diamond with us
승용차에 함께 탑승해
Fuck taking the bus
버스는 저리 치우고
I want a whip to call my own and a home to call my own
내가 진짜로 소유한 차와 집을 원해
All 14-15 of my niggas
내 14-15명의 동료들과
To figure, oooh, that's a step-back
판단하려고 뒷걸음질을 치네
Oooh, my nigga, that's a step-back
친구야, 그건 뒷걸음질이야
If I had to choose, I would not choose you
내가 선택을 해야 하면, 널 고르지 않을 거야
If I had to stop, I would turn around and choose glue
멈춰야 한다면, 돌아서서 접착제를 고르겠어
If I had to hit the breaks, I'ma stop right
쉬어야 하면, 바로 멈출 거야
If I had to choose, I'ma not choose you
내가 선택을 해야 하면, 널 고르지 않을 거야
If I had to turn around, I'ma turn into some glue
돌아서야 한다면, 접착제로 변할 거야
If I had to hit the breaks, I'ma stop right here, yeah
쉬어야 하면, 바로 멈출 거야
[Hook: Kevin Abstract]
Callin', callin', callin', callin', trip, fall
불러, 불러, 불러, 불러, 넘어져
Callin', callin', callin', callin', trip
Callin', callin', callin', callin', trip, fall
Callin', callin', callin', callin', trip
Callin', callin', callin', callin', trip, fall
Callin', callin', callin', callin', trip
What you gonna do when you older?
나이를 더 먹으면 뭘 할 거야?
What you gonna do when you grow?
더 크면 뭘 할 건데?
[Breakdown: Kevin Abstract]
You're all I love, washing on my hands
너는 내 사랑, 내 손을 씻어
You're all I love, washing on my hands
You're all I love, washing on my hands
[Bridge: Bearface]
Don't waste your mind
감정 소모하지 마
I'll be the one to settle
정착할 사람은 나야
To do what I am
내가 할 것을 하고
To say what I am
내가 할 말을 하면서
Don't waste your mind
감정 소모하지 마
I'll be the one to settle
정착할 사람은 나야
To do what I am
내가 할 것을 하고
To say what I am
내가 할 말을 하면서
[Hook: Kevin Abstract]
Callin', callin', callin', callin', trip, fall (you're all I love)
불러, 불러, 불러, 불러, 넘어져 (너는 내 사랑)
Callin', callin', callin', callin', trip (washing on my hands)
불러, 불러, 불러, 불러, 넘어져 (내 손을 씻어내)
Callin', callin', callin', callin', trip, fall (you're all I love)
Callin', callin', callin', callin', trip (washing on my hands)
Callin', callin', callin', callin', trip, fall (you're all I love)
Callin', callin', callin', callin', trip (washing on my hands)
What you gonna do when you older?
나이를 더 먹으면 뭘 할 거야?
What you gonna do when you grow?
더 크면 뭘 할 건데?
[Outro: JOBA]
Yeah!
Yeah, yeah, yeah!
네가 호들갑을 떨면 정말로 지치지
Cause all the time could be spent in love with me
왜냐면 모든 시간을 사랑하는 데에 쓸 수 있으니까
이건 아래 문장을
'그 모든 시간은 사랑하는데 쓸 수 있었으니까' 로 적는게 좀 더 맞지 않을까요
댓글 달기