로그인

검색

OutKast - Y'All Scared (Ft. T-Mo, Big Gipp & Khujo)

302경비연대2018.01.27 19:20추천수 6댓글 7


[Verse 1: T-Mo]
Piece by piece, this puzzle comes together
한 조각씩, 퍼즐이 맞춰지고 있어
(한조... 각..?)

Sever your ties with the bad guys, let the lies go
나쁜 놈들과의 관계를 끊어, 거짓을 멀리 하라고

If you wanna be a ho, go 'head and don't be scared
너가 씹년이 되고 싶다면, 그렇게 해 겁 먹지 말고
(go ahead, 그리고 go head)

Many a bitch, represents, and is led
수많은 년들, 대표해, 내가 이끌지

Whichever way no I'm not gay
어떤 방식이든 아니 난 게이가 아냐

And really don't give a fuck bout what you doin
니가 뭘 하든 난 정말로 관심이가 없어

Long as I pave the way
내가 SouthWest GA 전사들을

For my SouthWest GA warriors
위해 길을 닦고 있는 한
(S.W.A.T.S. = South West Atlanta Too Strong)

To come in packs, to feed, takin what we need
무리를 지어서, 우리가 필요한 것을 말하고 얻지

To succeed, you know what we gon' do, on this road
성공을 위해, 우리가 뭘 한건지 알지, 이 거리에서

We gon' explode, now are you ready for this territory
너희를 날려버릴거야, 이제 이 세력을 맞이할 준비가 됐겠지

Makin our life one big story to tell
우리 인생이 후대에 길이 남게 만들어

Reality amongst the youth, long as, breath is in my body
청춘들이 현실을 마주하는 한, 내가 살아숨쉬는 한

I got proof, I'm not scared
내가 증거가 돼, 난 두렵지 않아


[Hook]
If you scared, say you scared
만약 두렵다면, 두렵다고 말을 해


[Verse 2: Gipp]
Who's scared?
누가 두렵다고?

In this world I'm Gipp, in second the mutant
내 이름은 Gipp, 두번째 이름은 Mutant

The third the Geechee, how many ways can you reach me?
세번째 이름은 Geechee, 내게 덤빌 수 있는 방법이 얼마나 많지?

Now most be scully, went from clean to muddy
대부분은 해골이 돼, 깨끗함에서 lean까지 왔어

Polished to shine, the season to rhyme
빛 내기 위해 광을 내, 랩을 할 시간이야

Been down like brown, like dirt to the ground
헤로인처럼 계속 존재했고, 지상 위의 흙처럼,

Been lookin for love, now I bubble like suds
사랑을 찾아다녔고, 이제 비누처럼 거품이 나지

Others flew sky high, while others were duds
어떤 이는 크게 성공했고, 어떤 이는 아직도 무명

Live high up on the hills, to escape the floods
난 언덕 높은 곳에 살아, 바닥을 탈출하기 위해

Situation they change, like faces and names
상황은 바뀌었어, 얼굴과 이름이 변하듯이

Went from cool to plain, from lame to flame
쿨함부터 솔직함까지, 가짜부터 성공까지

Man down or not, man plans or plots
내가 쓰러지든 말든, 계획이든 음모든 간에

Give a FUCK what you think, we ain't movin out this spot
뭔 생각하든 신경 안 써, 우린 이 곳을 벗어나지 않아

And I'm out
이제 난 간다


[Hook]
If you scared, say you scared


[Verse 3: André 3000]
Yo, paragraph indent, I make intense sense
요, 첫 문장은 들여쓰기, 난 강렬한 센스를 만들어

Niggas on that Gil Scott dope (hint hint)
형제들은 마약에 중독돼있네 (힌트 줄게)
(Gil Scott-Heron에서 heron을 heroin으로 바꾸면
뒤에 있는 괄호의 힌트를 준다는 것이 이해가 되네요)

At age fifteen they start smokin' Billy Clint'
저들은 15살 때, 떨을 피우기 시작해
(미국 42대 대통령 빌 클린턴은 대마를 싫어한다고 밝힌 적이 있습니다
대통령은 president라고 합니다 대마 종류 중에 presidential OG라는 것도 있습니다
ㅇㅋ?)

Now he's twenty-one and wants to know where the time went
이제 21살이 됐고 왜 이렇게 시간이 빨리 흐른건지 알고 싶어해

Hey hey hey what's the haps? Well see your time elapsed
야 야 대체 무슨 일이야? 뭐, 시간이 이렇게나 흘려버렸네
(마약이 이렇게 위험하다는 것을 알려주고 있네요
이렇다 할 직업이나 일감도 없이 마약에 빠져살았으니 당연히 시간 가는 줄 몰랐겠죠)

Have you ever thought of the meaning of the word trap?
너 trap이란 단어에 대해서 생각을 해본 적이 있기는 해?
(어렸을 때부터 시작했던 trap이 결국 자신을 trapped하게 만들어 버렸네요)

Baboon on your back, but what's sad is that crack
아주 심각한 문제야, 근데 더 슬픈건 코카인이

Was introduced to Hispanic communities and blacks
히스패닉과 흑인들 사회에 널리 퍼졌다는 점이지
(monkey on your back - 심각한 문제, 마약 중독에 빠져있다는 뜻이 있습니다
둘 중 어느 것으로 봐도 뜻이 전혀 달라지지 않습니다
마약에 관한 음모론 중에 하나는, 흑인 사회에 마약을 들여온 것이 마약 관계자들이 아니라 CIA나 FBI 같이
정부에서 일부러 흑인 사회를 무너트리기 위해 들여왔다는 음모론입니다
이를 뒷받침해주는 증거들이 있기는 한데, 진실은 저너머에~)

But then it spread to white and got everyone's undivided attention
 결국 백인들에게까지 퍼졌고 모두가 마약하는데 여념이 없게 되었지

Cause your daughter is on it and you can't hide it
왜냐면 니 딸도 약을 하거든 너도 거짓말 못 하잖아

Maybe your son tried it, rehab too crowded
아마 니 아들도 해봤을걸, 재활센터가 북적이는거 보면

You scared, she scared, they scared, I said
넌 두렵고, 그녀도 두렵고, 저들도 두려워, 난 말했어

They scared they scared to talk about it
저들은 사실을 말하는 것을 두려워하고 있다고

Bout it bout it bout it bout it bout it
(문제를 해결하는 방법 중에 하나는, 그 사실을 '인정'하고 널리 알리는 것인데
앞에서 얘기했던 음모론처럼 진실이 알려지지 않고 있다는 뜻입니다)


[Hook]
If you scared, say you scared


[Verse 4: Big Boi]
February 1st, 1975's my birthdate
1975년 2월 1일, 나의 생년월일

The player the B-O-I, was brought onto this Earth on Thursday
B-O-I 선수, 목요일에 이 지구에 강림했어

I think see, my cap I twist it back from all the dank
내 생각엔, 지난 날을 뒤로 하듯 모자를 꺾어 써

But if you see me on the Ave, you betta believe I tote that shank
근데 너가 날 거리에서 본다면, 직접 만든 칼을 지니고 있을테니 조심해

So what y'all though bruh?
그래서 너의 생각은 어때?

I gotta protect my name and what we fought for
난 내 이름을 지키고 뭘 위해 싸우는지 기억할거야

Southernplayalistic ATLiens in your sock drawer
너의 서랍 속에 있는 우리의 앨범들
2q3ref.jpg

No lockjaw, we got that raw shit and all the trimmings
파상풍이 아냐, 우린 날것과 만찬을 제공하지

Even though we got two albums, this one feel like the beginning
비록 2장의 앨범을 냈어도, 이 앨범은 1집처럼 느껴질거야

The intro, the Goodie we kinfolk, nigga it's fin to jump off
처음부터, Goddie Mob과는 친족, 우린 곧 떠오를거야

But now it's time I lay low
하지만 지금은 가만히 있어야 돼

Cause I believe the track gon' cut off
장담하는데 이 곡은 컷 당할거야

Psych, the track is bumpin' like pussies on some dykes
사이코처럼, 이 곡은 레즈비언처럼 서로에게 박아대겠지
(bumping은 음악을 튼다는 의미도 있지만
쎾쓰를 한다는 의미도 있습니다)

So if you scared say you scared cause everybody can die tonight
만약 두렵다면, 두렵다고 말을 해 오늘밤 니들 모두 죽을 수도 있거든

Cause my heart don't pump no Slushee
내 심장은 슬러시처럼 달콤하지 않거든
(냉혈한)

You touch my niggas you touch me
너가 형제들과 나를 건드렸어

I blow up the microphone like Marilyn Manson, you can't hush me
난 Marilyn Manson처럼 마이크로 날려버려, 넌 날 닥치게 할 수 없어

Yeah


[Verse 5: Khujo]
Heat'll make anything move
총은 누구든 움직이게 만들지

Even Tyson, can get laid down, with this tool
타이슨 마저도, 쓰러지게 할 수 있어, 이 도구로

Just cause the name say Goodie, you take us for fools
Goodie라는 이름이 들리면, 넌 그 도구를 맛 보게 돼

Out they rabbit ass mind, don't give me mine
토끼처럼 얍삽한 새끼들, 그런거 난 없어도 돼

I go off like mines, blowin suckers to smithereens
난 지뢰처럼 행동해, 멍청이들을 산산조각 내버려

We was never folks if we fell out over this lil' cream
우리의 꿈이 돈이나 여자 다리 사이 때문에 무너질거면

Or let some soft legs come in between our dreams
우린 절대로 형제가 될 수 없었겠지
(Wu-Tang Clan - C.R.E.A.M.
돈이나 여자 때문에 무너질 던전 패밀리가 절대 아니죠)

We live like Kings, and die like fuckin' men
우린 왕처럼 살아, 상남자처럼 죽어

I don't care how rough you roll, we can't be shut down
니가 얼마나 거칠든 상관 안 해, 우린 무너지지 않거든

Ain't no openin' up shop, we already established
가게를 여는게 아냐, 이미 자리를 잡았지

You lap doggin', we boss hoggin
애완동물 같은 놈, 우린 보스처럼 굴어

Grown men, don't beg for attention
진짜 어른은, 관심을 구걸하지 않지

Keep wishin', high heels clickin'
계속 소원 빌어, 하이힐을 부딪혀

Paper champions, leavin' with they feet behind
금전 챔피언, 저들의 다리를 깔아뭉개지
(오즈의 마법사에서, 마녀 글린다는 도로시가 하이힐 뒷부분을 부딪히며 소원을 빌면 소원이 이루어진다고 했죠
결국 마녀는 집에 깔려서 다리가 잘린 채로 죽게 됩니다)

Zap em for the pumpkin, at twelve
12시 정각에 저들을 호박마차에 태워
(신데렐라 인용)

On the bottom bunk, holla at me
침대 아래쪽이면, 내게 인사를 해줘
(침대 밑에 숨어있는 괴물, 부기맨)

Six to the left, last one, can't turn over with dirt on ya
왼쪽에 남은 6명, 마지막까지, 새사람이 되긴 늦었어
(dirt - 떨, turn over a new leaf - 새사람이 되다
이해가 되시죠?)

Slain dead, devils, don't have enough to purchase my essence
죽음도 팔았어, 악마조차, 나의 본질을 살 수 없지

In da head, missin ounces, zip code, eight miles
머리 속, 잊어버린 떨, 우편 주소, 8 마일

Suckas, think I got they package
멍청이들은, 내가 저들 것을 뺏어다고 생각해

But they still eatin moo-moo, oink-oink
근데 여전히 저들은 소와 돼지를 먹고

And fowl-fowl-fowl-fowl.. *repeats*
닭을 먹지


[Outro]
The truth hurts, but you can't be scared of it
진실은 원래 아픈 법, 넌 두려워하면 안 돼

So remember that, OutKast, Goodie Mo-B
명심해, Outkast와 Goodie Mob은

Still standin for somethin while y'all fallin for nothin
계속 서있겠다고, 니들이 허공에 삽질하는 동안
(Goodie Mob 2집 Still Standing
구디 맙 2집이 1998년 4월 발매, 아웃캐스트 aquemini가 98년 9월 발매)

Stop dyin over this lil concrete and lil paper
부동산하고 돈에 집착 좀 그만해

We get this shit together our power's in numbers
우린 우리들의 힘으로 그것들을 가져가

You can deny the lie but you can't deny the truth
넌 거짓말을 부정하지만 진실을 부정할 순 없지

You scared, you scared, say you scared!
만약 두렵다면, 두려우면, 두렵다고 말해!

신고
댓글 7

댓글 달기