로그인

검색

Elzhi - February

DanceD Hustler 2017.10.22 23:25댓글 0



It's February, it's much different from the past year
이제 2월, 작년이랑은 상당히 달라

That was the worst time, the opposite of cashmere
그 당시는 최악의 시간, 캐시미어와 정반대

And you know when life kicks you all in your ass rear
삶이 네 엉덩이를 걷어찰 때, 너도 알잖아

When you down to your last blunt while you downing your last beer
마리화나도 마지막 한 개피 남았는데 마지막 남은 맥주를 비울 때

Catching your close friends in every lie
친한 친구의 거짓말의 속이 보일 때

Had you wiping your hands clean 'til they were sanitary dry
아주 청결하고 건조할 때까지 손을 닦게 만들지

Then you noticed the snow was standing very high
그리고 눈이 높이 높이 쌓여있는 것을 보게 돼

Because yesterday it fell from the January sky
어제 1월의 하늘에서 내린 눈인거지

Now it's February and the world feels a lot colder
지금은 2월, 세상은 더 추워진 거 같아

You and your girl parted ways so you cannot hold her
너와 네 여자는 이별했고, 넌 그녀를 안을 수 없어

She said she wanted to get married back in October
그녀는 10월에 결혼하고 싶다고 했지

Probably why in the month of May is when you got sober
그때문에 5월에 넌 술에 취하지 않았을 거야

But in February you felt the teardrops slide
하지만 2월에 너는 눈물방울이 얼굴 아래로

Down your face when your faith began to lopside
떨어지는 걸 느꼈지, 너의 믿음이 기울고

This around the same time my nigga pops died
그때쯤 내 친구 아버지도 죽었지

Dress shoes, suit, the tie up at the top's tied
정장 구두와 정장, 넥타이를 매고

Look at all the drama it brung
일어난 사건들을 봐봐

This time of year when I was young, snowflakes was on my tongue
한 해 이즈음, 내가 어렸을 때, 눈송이가 내 혀 위에 닿았지

We played freeze tag or had a snowball fight
우리는 술래잡기를 하거나 눈싸움을 했어

'til the curb on the streetlight would grow all bright
길 위 가로등이 밝게 빛날 때까지

Couldn't ride our bicycles, slippery sidewalks
자전거는 못 탔어, 인도가 미끄러워져서

Icicles cold as a deli sandwich with the sliced pickles
고드름은 피클 들어간 델리 샌드위치만큼 차갑네

That's when advice trickles down from generation
그때 위 세대에서 아래 세대로 충고들이 내려와

Like counting all your friends on one hand
예를 들면 한 손으로 친구의 수를 세는 것처럼

Or if you don't stand for anything, you'll fall for everything
무엇이라도 너의 것으로 삼지 못한다면, 넌 모든 것을 실패하고 말 거야

Because you wasn't smart, it plays a part in why your heart holds a heavy sting
똑똑하지 못하다면, 그게 네 심장에 큰 가시가 박힌 이유 중 일부일 거야

Oh February, February
오 2월, 2월

You took a friend from me who wasn't just some celeb you buried
너는 나에게서 친구를 뺏어갔지, 그냥 땅에 묻히고 잊힐 연예인이 아니었다고
*J. Dilla (2006년 2월 사망)를 의미합니다.

He inspired us all musically
그는 음악적으로 우리에게 영감을 줬어

You came around and changed things, I want it how it used to be
그때 네가 와서 모든 걸 바꿔놨어, 난 예전을 원해

[Outro]
Man, fuck that nigga Elzhi (think he gon' teach me something)
야, Elzhi란 놈 엿먹으라 그래 (걔가 나한테 뭘 가르쳐줄 거 같아)

Talking about he was spitting and shit
랩하고 어쩌고 그런 얘기를 하는데

That nigga don't be spitting (that's all the fucking, you two)
그놈 랩 못 해 (그건 엿같은 소리야, 너네 둘은)

One more time (can't teach me shit) (I already knew I was spitting before I saw that shit)
한 번 더 (나한텐 아무 것도 못 가르쳐) (난 그거 보기 전부터 랩하는 법을 알았다고)

Nah, I ain't saying it like that, that's [what] that nigga be saying
아니 내가 그렇게 말하는 건 아냐, 저녀석이 하는 말이지

One more time (You got a IG?) (How many followers you got?)
한 번 더 (인스타 계정 있어?) (팔로워 몇 명이야?)

All them local niggas? (You got 20?)
같은 동네 친구들? (20명이라고?)

Ehh, get something about it, for real! (You are underground)
Ehh, 뭐 좀 다른 건 있겠지, 진짜! (너 언더그라운드네)

Nigga and he didn't have me, he ain't shit
나한테는 안 와닿아, 걔 별 것도 아냐

(He's underground, he's so underground, man)
(걔는 언더그라운드야, 완전 언더그라운드야)

I go!
갈게!

(I don't have time for this shit)
(나 이런 거 할 시간 없어)
신고
댓글 0

댓글 달기