로그인

검색

Mick Jenkins (Feat. theMIND) - Prosperity

DanceD Hustler 2017.09.13 12:59댓글 0

[Verse 1: theMIND]
Who's the most self conscious?
누가 제일 자의식이 클까?

Lately I've been lookin' at tags less
최근 들어서는 가격표를 덜 보곤 해

Never leavin' store fronts bagless
쇼핑백 없이 가게를 떠나는 적이 없네

Designer rags and conversations with facists
디자이너 브랜드 옷 그리고 파시스트와의 대화

Mr. Wilder's a myth, theMIND is a gift
Mr. Wilder는 신화, theMIND는 재능 소유자

I mean, so is this gift
그러니까, 이 재능도 마찬가지

No longer ashamed of my thread count
더 이상 내 옷의 촘촘한 정도가 부끄럽지 않아

In bed with a girl who's not ashamed of her headcount
자기 입을 쓰기 부끄러워하지 않는 여자와 한 침대에 누워

Still I wake up with these cold sweats
그래도 난 여전히 식은땀에 휩싸여 잠을 깨

If I ever get to sleep at all
아니 잠을 자기는 한 건가

Pray this woman fucks me soft
이 여자가 날 부드럽게 먹어주기를

Instant gratification
즉각적인 만족감

I mean, now I'm impatient
그러니까, 난 참을성이 없어

It's hard for a nigga who never had shit to have shit
뭘 가지기 위한 것도 없었던 애한텐 힘든 거라고

You turned into that store front, paper or plastic?
너는 가게 점원이 되어버려네, 종이 봉투 아님 비닐 봉투?

You asked for it
네가 요구한 거잖아

My dad says the Lord's blessings will rain down
아빠는 신의 축복이 비처럼 쏟아져내릴거라 했지

I pray I stay sane now
난 제정신으로 버티기를 기도해

Asking questions like, "Am I lame now?"
뱉어보는 질문들 "난 이제 한물 갔나?"

Because I'm still plagued by peer pressure
여전히 주변의 압박감에 시달리기에

Craig says "survivor's guilt will probably still get ya"
Craig가 말하길 "어쩌면 네게도 생존자의 죄책감은 닥칠 거다"

Time spent is still like the only real measure
시간을 얼마나 함께 보냈느냐가 이 사랑이란 것의

Of the four letter word
유일한 측정 방법인듯

I drip my ego in gold
내 자존심은 황금 안에 떨어뜨리고

I wear that bitch like a fur
이년을 모피 코트 걸치듯 안아

The only protection from the cold stares and moments that I’d rather forget
차가운 눈빛과 잊고 싶은 순간들을 막아주는 유일한 방패

[Hook: Mick Jenkins]
Big bracelets, Rollies, big faces
큰 팔찌, Rolex, 큰 시계 페이스

Jesus pieces can't save you
예수님 목걸이도 널 구하지 못해

VVS is stressin'
VVS도 짜증나

Best dressed, say less
멋진 옷을 입고, 말은 줄여

When niggas stress it ain't true (Fuck, bro)
놈들이 짜증을 부려도 이건 진짜는 아니야 (씨발)

Cuban links and pinkie rings and trinkets
Cuban 목걸이와 고급 반지와 싸구려 장신구

Diamonds, bling and gold, all in my grill...grill...
다이아몬드, 반짝거리는 황금, 다 내 이빨에... 이빨에...

[Verse 2: Mick Jenkins]
Spread love
사랑을 퍼뜨려

Fuck a dollar
돈은 집어쳐

Fuck your lover, get some head-love
니 여자랑 섹스해, 입으로도

Break bread with your niggas, burnin' bed bugs
니 친구들과 돈을 나눠, 침대벌레는 태워

Cause you don't need that
필요 없는 거 잖아

Fuck a zippy nigga feedback
약쟁이 놈들의 피드백은 집어쳐

We gone where the keys at
우린 약이 있는 곳으로 갔어

You see, I'm only ever lost when I ask where the trees at
보다시피, 난 tree (나무/마리화나)가 어디 있냐는 질문을 할 때면 길 잃은 것

Milly rockin' through the pressure
압박감을 뚫고 나아가는 중

Middle fingers to the pessimistic
비관주의자들에겐 가운데손가락

Niggas lashin' cause they simply missed the message, listen
메세지를 놓친 덕분에 내게 달려드는 놈들, 들어봐

All this gold I be talkin', what's it representin'?
내가 얘기하는 돈에 대한 얘기, 무엇을 보여주나?

If I ain't rockin' what I'm talkin'
만약 내가 말하는 대로 행동하지 않는다면

What I'm talkin' really
실제로 내가 얘기하는 건 무엇

Mostly metaphor
보통은 비유지

Most niggas out here talkin' silly
대부분 놈들은 바보 같은 말을 떠들어

"Well talk about it, Mick"
"그래 얘기해봐, Mick"

Lot of people like to dance around a point, I couldn't even bust a waltz around it
많은 사람들이 요점엔 가지 않고 빙빙 맴돌아, 난 그 주변에서 왈츠를 출 수도 없네

I've been tryna make one
나도 요점을 전달하려고 했지

See a chance startin', I'ma take one
시작할 기회가 보이면, 잡겠어

Only mobbin' with my day one niggas
첫날부터 같이 한 친구들과 함께 해

Only shoppin' for like 15 minutes in a different city
투어 중 도착한 다른 도시에서는 쇼핑에

When I'm on tour
15분 정도만 써

More contemporary than a war tour, not a label whore
전쟁 투어보다 더 현대적이야, 레이블의 창녀는 되지 않아

I don't play with niggas
누구하고 장난치지 않아

Talkin' color palettes, seein' silhouettes
색깔 팔레트 같은 거, 실루엣이 보여

You see me takin' pictures
나는 사진을 찍지

I'ma build on that
거기서부터 발전시킬게

And it don't matter, I'ma chill on that
상관 없으니까, 그냥 편하게 쉴게

You can see it when you see me
넌 나를 보면 딱 알 수 있어

I'ma always be me
난 항상 내가 될 거야

I can keep it real like that
늘 그렇게 진짜답게 살 수 있어

[Hook: Mick Jenkins]

[Verse 3: Mick Jenkins]
OK, the love of money root of all evil
좋아, 돈에 대한 사랑은 모든 악의 뿌리

OK, the camel through a eye of a needle 'fore a rich man
좋아, 부자가 되기 전 바늘 구멍을 통과해야하는 낙타
*"바늘 구멍으로 낙타를 통과시키기"는 영어 속담으로 불가능에 가까운 매우 어려운 일을 뜻합니다. 마태복음에는 "부자가 천국에 들어가는 것은 낙타가 바늘구멍을 뚫고 들어가는 것보다 어렵다"라는 구절이 있습니다.

Before a rich man know heaven
부자는 천국을 알까

So I'm in this bitch, no wrist band
난 여기에 있어, 팔찌도 없네
*팔찌는 파티 들어갈 때 입장권 대신 채워주는 종이 팔찌를 뜻합니다.

Movin', dippin', dodgin' through the temptation
움직여, 들어가, 유혹들을 피하면서

I've been hasty, I be patient
나는 빨랐고, 또 참을성이 있어

I've been maybed to be never heard from again
어쩌면 다시는 내 소식을 듣지 못하지도 몰라

So when I got the cash
돈을 벌게 되면

I be spendin' like we savin'
절약하는 것처럼 쓸 거야

Say, "he trippin'" till you check my balance
넌 말하지 "저놈 이상해" 내 잔고부터 확인해봐

10 years later you can check my talents
10년 후에는 내 재능을 확인해봐

I done doubled up from a 2-4 from 5-10
2-4에서 5-10으로 두 배로 띄웠지

I never been no type of man to hide his shit beneath the dirt
자기 것을 먼지 아래 숨기는 그런 스타일은 아냐

Crack a smile beneath the hurt
상처 아래에서 미소를 지어보여

You can only do that when you knew that
이걸 할 수 있는 건 오로지

All those things that you had when you was up was just stuff
네가 잘 나갈 때 가졌던 것들은 물건에 불과했음을 깨달아야하지

Without it it's like, Kith, its Just Us
그게 없다면 마치 Kith, "우리 밖에 없어"

Who are you when no one's lookin'?
아무도 안 볼 때 넌 어떤 사람이야?

Most niggas crooked, they money exposed
대부분은 악인이지, 돈을 드러내놓고

It's always sunny until it's cloudy
먹구름이 드리울 때까진 늘 화창한 날씨인 법

And then you suppose
넌 생각하겠지

That that door to the boat, will still be open when you reach it
보트로 가는 문은, 네가 언제 도착하든 열려있을 거라고

Hope it work out like that for you
너한테도 그렇게 통했으면 좋겠네

I wouldn't bet on that myself though
하지만 나한테는 그럴 거라곤 생각 안 돼

[Hook: Mick Jenkins]

[Outro: London & Mick Jenkins]
Oh you never heard somebody say it's a different type of love?
오 다른 종류의 사랑이란 얘기는 한 번도 못 들어봤어?

It is, and I'm j-, I just admitted that like, but it definitely is. 
다른 사랑 맞지, 그리고 나도 방금 인정한 거고, 어쨌든 진짜 맞아

It def- def- def- i-i-is like, I'm not even denying that, like, I have to say that is, it is a different type of love...
진짜, 진짜, 진짜로 그래, 나 부정은 안 해, 그러니까, 나 역시도 이건, 다른 종류의 사랑이라고 생각해

(I told you that, 6 months ago!)
(6개월 전에 얘기했잖아!)
신고
댓글 0

댓글 달기