Gucci Mane (Feat. Migos) - I Get the Bag
(*이 곡의 가사에서 반복적으로 언급되는 '가방'에 든 것은 약물)
[Intro: Gucci Mane]
Southside
(*프로듀서의 이름)
Hah, it's Gucci!
Hah, 내가 Gucci!
It's Drop Top, Wizop, hoo! Skrr
Drop Top Wizop (Gucci의 aka)이 왔어
If Young Metro don't trust you I'm gon shoot you
Metro Boomin이 널 믿지 않는다면, 내가 널 쏴버릴 거야
[Chorus: Quavo]
Yeah!
You get the bag and fumble it, I get the bag and flip it and tumble it (ye)
넌 가방을 받고 더듬거리지, 난 가방을 받고 약을 가득 사서 섹스해
Straight out the lot, 300 cash (cash!), and the car came with a blunt in it (ye)
주차장을 가로지르고, 300달러, 그리고 떨을 실은 차가 다가오네
Lil mama a thot (thot!), and she got ass, and she gon' fuck up a bag (ye)
근사한 엉덩이를 가진 저년은 발랑 까졌어, 자기 가방도 제대로 간수 못 하겠지
Pull up to the spot, living too fast, droppin' the dope in the stash (yeee-ah)
그 장소에서 만나네, 너무 급하게 살아, 약을 안전하게 숨겨두고
In Italy, got two foreign hoes, they DM me (brrr!)
이탈리아에선 외국년 두 명을 꼬셨지, 걔네가 내게 DM을 보내네
Drop the top (drop top), when it's cold but you feel the heat (skrrt)
컨버터블 지붕을 내려, 추운 날에도 넌 열기를 느낄 수 있을걸
Be real with me, keep it 100, just be real with me, aye
나한테는 솔직해져 봐, 진실해지는 거야, 그냥 나한텐 솔직해지라고
Eat it up like it's a feast (eat it up), they say the dope on fleek (yeah!)
잔치에 온 것처럼 먹어치우네, 사람들이 이 약은 정말 제대로 취한다네
[Verse 1: Takeoff]
Percocet pill on me, ice on my neck baby chill with me (ice!)
Percocet 알약을 먹고 목에는 보석을 둘러, 자기 나랑 즐겨 봐
Them niggas that flex in the back don't say nothin them niggas will kill for me
내 뒤에서 허세 부리는 저놈들 중에 누구도 날 죽이지 않을 거라 말하지 않아
Backends I got 'em asleep, on fleek
결국엔 저들을 모두 잠재웠네, 멍청한 놈들
100k spent on a Patek Phillippe (Phillippe!)
Patek 시계에 십만 달러를 썼어
Bitch I'm a dog, give my treat
개년아, 난 개야, 먹이를 줘
Hop out the frog and leap (leap!)
개구리 눈의 쿠페를 타고 뛰어오르네
(*Porsche 911 쿠페의 헤드라이트는 개구리 눈과 비슷한 모양)
I put them bricks in the Phantom, my bitch she walk around like she Kris Jenner
코카인 뭉치를 Phantom에 싣지, 내 여자는 자기가 Kris Jenner인 것처럼 돌아다니지
I used to break and then enter
난 늘 부숴버린 뒤에 들어가곤 했어
Then Takeoff run 'em like the game of temple
그때 Takeoff가 Temple Run 게임처럼 그들을 쫓을 테지
(*Temple Run: 뛰어서 도망치는 것이 주된 내용인 비디오게임)
It's simple, I play with the mental
그건 단순해, 내 정신을 가지고 노는 거야
Momma said she saw me on Jimmy Kimmel (mama!)
엄마가 날 Jimmy Kimmel 쇼에서 보셨대
Canada 'cause I'm a money symbol
캐나다, 난 돈의 상징이니까
Walking with the racks I'm looking crippled (money!)
돈더미를 너무 많이 가지고 걸으니 다리를 저는 것처럼 보이네
Fuck on that bitch then I tip her (tip her!)
저년이랑 x 치고 나서 그녀에게 팁을 줘
A nickel for me to take pictures (nickel!)
사진 찍으려면 나한테 5센트는 줘
Not from L.A. but I clip her (brrr!)
LA 출신은 아니지만 그녀를 두들겨 패
(*NBA 팀 L.A. Clippers)
Double my cup, pour a triple
컵 두 개에 Purple Drank 세 컵 치를 따르네
Fox on my body, no Vivica (fox on my)
여우 털 코트를 걸쳐, Vivica A. Fox는 아니고
(*Vivica A. Fox: 미국의 배우 이름)
I'm not your average or typical (I'm not your)
난 네게 전형적인 평균 수준 정도 상대는 절대 아냐
Look at my wrist and it's critical (look at the)
내 손목을 봐, 이게 정말 결정적이지
Hold it up, droppin' the temperature (droppin' the)
그거 들어봐, 온도를 낮추고 있다고
(*흔히 얼음-ice-으로 비유되는 보석이 박힌 시계)
I get that bag on the regular (bag!)
난 저런 가방을 주기적으로 챙기네
I got a bag on my cellular (brrr!)
폰으로 연락해서 가방 하나 챙겼네
Backing up, bagging up vegetables
물러서서 풀떼기들을 가방에 넣어
(*풀이 무엇을 의미하는지는 유저분들께서 충분히 추측 가능할 것입니다.)
Baggin' up cookies, it's medical (cookies!)
마리화나를 가방에 넣어, 그건 의료용이지
Cocaine, codeine, et cetera
코카인, 코데인 등등
Cocaine and lean, it's federal
코카인과 Purple Drank, 이거 불법이지
I take off, landin' on Nebula
우주로 이륙해선 성운(星雲)에 착륙하네
(*환각 상태에 대한 은유)
As of now 20 M’s on my schedule
지금 내 스케줄은 2천만 달러짜리
(Takeoff!)
[Chorus: Quavo]
[Verse 2: Gucci Mane]
I know that you niggas gettin' sick of me
너 새끼들이 나한테 점점 질린다고 하는 거 알아
These chains on my neck cost a mil' a piece
목에 걸린 이 체인들은 하나당 백만 달러씩 해
I won’t even like to freestyle for free
프리스타일이라도 난 공짜론 안 해
I put in the key and I ride the beat
차 열쇠를 끼우고, 비트를 타고 달려
I won’t even come out the house for free
공짜로는 집에서 나오지도 않을 거야
I pay a nigga to drive for me
날 태워다 준 사람에게도 대가를 지급할 테니
Jay-Z couldn’t even co-sign for me
JAY Z라도 나와는 동업자가 될 수 없어
I do what I want ‘cause I’m signed to me
내가 하고 싶은 걸 하네, 난 나와 계약했으니까
I get the-I get the-I get the bag
난 그 가방, 가방, 가방을 가져
They get the bag, had to cut it in half
그들은 함께 가방을 가져, 반씩 나눠야 했지
Stop the comparing, y'all makin’ me laugh
비교질은 그만둬, 너네 모두 날 웃기게 해
Need the rehab, I'm addicted to cash
재활이 필요해, 돈에 중독되어 있거든
Convertible Wop, convertible top
컨버터블 wop, 컨버터블 지붕
(*wop은 본래 이탈리아계를 비하하는 표현이며, 이 곡에서의 정확한 의미는 단정하기 어려워서 주석에만 정보를 남깁니다.)
My dope got a vertical, look at it hop (Skrrt-skkrt-skkrt)
약 기운이 수직 상승해, 막 뛰어오르는 거 봐
And it jump out the pot came out of jail and went straight to the top
떨 기운을 뛰어넘고 감옥 밖으로 나와선 꼭대기로 곧장 올라가
Take it easy baby
긴장을 풀어 봐
Middle of Summer I’m freezin’ baby
한여름에도 난 엄청나게 차가워
(*수많은 보석-ice-들을 가짐)
Don’t leave me baby just drop to your knees and please me baby
날 내버려 두진 말고, 그냥 네 무릎을 내어주고 기쁘게 해 줘
I’m fascinated two bitches so fine that I masturbated
쩌는 여자애 둘이서 대x를 해주니 넋이 나갈 것 같네
Congratulations, she brain me so good that I graduated
축하해, 그녀가 Oral을 진짜 잘 해줘서 졸업한 것 같겠네
(*brain과 입은 둘 다 머리-head-에 있음, brain-school-graduate로 이어지는 라인)
They had to hate it
그놈들은 미워해야만 했지
I don't fuck with them niggas they plastic baby
난 그런 새끼들이랑은 상종 안 해, 그놈들은 다 가짜야
I trap a baby, I rap but own all my masters baby
약을 팔고, 랩을 하지만 내 모든 주인을 내가 소유해
It’s tragic baby, I pull up and fuck up the traffic baby
그것참 안타깝네, 차를 세우고 길목을 엉망으로 만들어
I’m savage baby, I’m killin’ these niggas closed casket baby
난 미친놈이야, 저 관뚜껑 닫은 놈들을 학살 중이지
[Chorus: Quavo]
댓글 달기