얼마 전에 나온 믹스테잎의 곡인 것 같은데 LE에 아직 해석이 없는 것 같아서 하찮은 실력이지만 올려보려고 합니다ㅋㅋ
가사도 재밌는데 뮤비도 재밌네요ㅋㅋ
(혹시 게시글에 사진 올리는 법 아시는 분 계신가요???)
[Intro]
Shout-out my mucus, ayy, ayy
내 mucus들에게 인사해
(mucus : 원래 뜻은 '점액'이라는 뜻인데요, 뒤에서 나오는 slime과 연관시켜서 쓴 단어입니다)
'Cause you know that be my slime
내 친구(slime)인 거 다 알지
(slime : 끈적끈적한 액체란 뜻도 있지만 여기서는 '친구'라는 뜻의 속어로 쓰였습니다)
(Ayy, catch me outside)
Shout-out my mucus
내 mucus들에게 인사해
That nigga, that be my slime
저놈, 내 친구야
That nigga, that be my slime sli-sli-slime sli-sli-slime slime
그래 내 친구야
Okay, what, watch this pussy, ayy ayy, okay
오케이, 쟤 몸매나 감상하라고
[Verse 1]
Naruto nine-tailed fox coat fur
나루토에 나오는 구미호(nine-tailed fox)의 털로 만든 코트
I feel like a Gucci ad lib, burr
너무 추워서 Gucci Mane이 애드립을 하는 것처럼, burr 소리가 절로 나오네
(burr : 추울 때 내는 소리라고 하네요, Gucci Mane의 랩을 들어보시면 'burr'이라는 소리가 항상 나옵니다ㅋㅋ, 랩에서는 다이아 같은 보석을 차갑다고(cold) 표현하는데 추워하는 이유가 이런 장신구들을 차고 있기 때문이겠네요)
Colder than Coca-Cola mascot, polar bear
코카콜라의 마스코트인, 북극곰보다 더 차가워
Put my sauce on lasagna it could make Garfield purr
라자냐(lasagna)에 내 소스를 뿌렸더니 가필드도 가르릉 하고 우네
(Garfield : 애니메이션으로 나온 통통한 고양이 가필드를 뜻하는데요, 라자냐에 환장을 하는 고양이입니다ㅎㅎ 여기서 라자냐는 여성의 주요 부위를 비유하는 표현으로 쓰였습니다...)
I ain’t really fuckin' with these niggas like a dyke
레즈비언(dyke)처럼 이런 xx들이랑은 상대 안 해
(dyke : 여성 동성애자들을 비하하는 단어입니다, 레즈비언들이 남자들을 만나지 않는 것처럼 본인도 약한 애들은 상대하지 않겠다는 뜻 같네요)
You Kellogg's tiger I tell 'em earn yo stripes
너도 켈로그 호랑이처럼 줄무늬를 좀 얻어보라고 말해줬지(earn yo stripes)
(earn yo stripes : 글자 그대로 하면 '줄무늬를 얻어라'이지만 '네가 자격이 있음을 증명해라'란 뜻이 있습니다)
You tryna be me but bih could never in your life
나처럼 되고 싶나 본데 이번 생애에는 힘들 걸
Even if you had on my sneakers like Bow Wow in Like Mike
영화(Like Mike)에서 Bow Wow가 신는 신발을 신고 있어도 말이야
(Like Mike란 영화에서 Lil Bow Wow가 나오는데요, 여기서 조던의 신발을 신는 동안 그의 농구 실력을 갖게 되고 승승장구하게 됩니다)
Like Gotti nigga, watch me be disgusting
Yo Gotti처럼, 나를 쳐다보는 것만으로도 역겨워질걸
(Gotti : 확실하지는 않은데 Yo Gotti의 Broke & Disgusted란 곡을 이용해서 가사를 쓴 것 같네요)
I'ma do 'em dirty like a ringworm
백선증(ringworm)에 걸린 것처럼 더러운 짓을 하고 다녀
(ringworm : '백선증'이라는 병을 뜻하는데 이 병이 오염된 토양이나 동물과의 접촉을 통해 걸린다고 하네요, 여기서 말하는 더러운 짓은 마약 판매나 총기 소유 등 불법적인 일을 뜻합니다)
Why they be talking like they might know something
왜 걔들은 뭔가 알고 있는 것처럼 떠들어 댈까
I’m Madagascar, I'm royalty like lemur king
난 마다가스카르에서, 줄리언 대왕(lemur king) 같이 왕족이지
(lemur king : 영화 '마다가스카의 펭귄'에서 나오는 '이 몸은 타고난 지도자니라~'라고 자칭하는 여우원숭이 '줄리언 대왕'을 뜻합니다)
Told her be careful, my penis drive like limousine
그녀한테 조심하라 전해줘, 내 x은 마치 리무진을 운전하는 것처럼 보일 테니까
And I don’t want any pussy if you just smell like Hennessy
너한테서 헤네시 냄새가 난다면 사양할게
(Hennessy : 코냑인 '헤네시'를 뜻합니다)
Star Wars confederate rifle shoot like ray-beam
CIS(confederate)에서 쓰는 광선총을 마구 갈겨
(confederate : 영화 스타워즈에서 나오는 공화국의 반대세력인 독립 항성계 연합(Confedency of Independent Systems)을 의미합니다)
Watch me spin around 360 quick scope or something
내가 저격총으로 빠르게 쏘는 거(360 quick scope) 잘 보라고
(360 quick scope : 서든 어택이나 콜 오브 듀티 등 FPS 게임에서 쓰는 기술로 저격총으로 빠르게 줌을 해서 쏘는 기술이라고 하네요)
[Bridge]
Ayy, yuh, ayy, water!
Ayy ayy, ayy ayy ayy ayy, ayy
It's Doktor Avalanche
(Let's get it, let's get it, let's get it!)
[Chorus]
Okay like
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
(blue : 미국에서 새로 나온 100달러 지폐에서 파란색 빛이 나와서 이런 별명이 붙었다고 하네요)
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
(Blue's Clues : 어린이들이 보는 TV 프로그램을 뜻합니다, 파란색 강아지도 등장합니다ㅎㅎ)
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
[Verse 2]
Ayy ayy ayy ayy, woah Nelly
Go and shake that ass like it's vibration on my celly
내 폰에서 울리는 진동처럼 엉덩이를 흔들어봐
Ayy ayy ayy, woah mama
Diamonds on me fatter than Peter Griffin's big stomach
내 다이아는 Peter Griffin의 배보다 더 불룩하지
(Peter Griffin : 미국의 애니메이션 'Family Guy'에서 아버지 역할을 맡은 캐릭터를 뜻합니다)
Stove on me too, uh-huh, old news, uh-huh
기관총(stove)이 있어, 뒷 북 치지 말라고(old news)
(stove : 원래 뜻은 '난로'인데요, 열(heat)을 내기 때문에 '총'을 비유하는 단어로 쓰이기도 합니다(기관총을 heater라고 부르기도 합니다), 여기서는 다들 내가 총 가지고 다니는 거 아는데 나중에 알게 됐으면서 뒷북치지 말아라 라는 뜻 같네요)
Cook a nigga, uh-huh, like stew
xx들을 요리해, uh-huh, 스튜처럼
They say my flow that gas might burp, excuse you, uh-huh
다들 내 플로우가 가스에 불도 붙일 만큼 핫하다고 하더군, 너만 빼고, uh-huh
Where I’m going, oh, I think your bitch plumes
내가 가는 곳에선, 아마 네 여친이 연기를 내뿜고(plumes) 있을 걸
Excuse me don't fumble it
미안한데 더듬거리지 좀 말라고
Drive where yo' momma live
네 엄마가 사는 곳으로 차를 몰고 가
She gon' stumble on my dick like Jack and Jill on the hill
그녀는 Jack과 Jill이 언덕에 오르는 것처럼 내 위에 올라탈 거야
(Jack and Jill on the hill : 'Jack and Jill went up the hill(Jack과 Jill이 언덕에 올라갔네)로 시작하는 동요에서 따온 가사입니다)
White on me Jonah Hill
Jonah Hill처럼 하얀 다이아를 찼어
(Jonah Hill : 유명한 백인 배우라고 하네요)
Heard of my gang and them
내 갱단에 대해서는 들어봤겠지
I'ma beat that pussy till it's black as Ms. Lauryn Hill
난 xx를 Ms. Lauryn Hill처럼 까매질 때까지 공략해
(Ms. Lauryn Hill : 로린 힐 이라는 가수이자 배우인 흑인을 뜻합니다)
That's all folks, uh-huh
친구들 오늘은 여기까지~, uh-huh
(That's all folks : '루니 툰'이라는 애니메이션에서 엔딩 장면에 나오는 유명한 대사입니다)
Looney Tunes, uh-huh
루니 툰(Looney Tunes), uh-huh
Mink fur pink like the ass on baboon
개코원숭이(baboon) 엉덩이 같은 분홍색 밍크코트를 입어
Where YouWillRegret?, uh-huh, coming soon
YouWillRegret은 어디 있냐고? 이제 곧 나올 거야
(YouWillRegret : 올해 6월에 나왔던 믹스테잎의 제목을 뜻합니다)
When that bitch drop, uh-huh, then toodaloo
앨범이 나오면, 인사나 하라고(toodaloo)
(toodaloo : 작별 인사인 good bye와 같은 뜻이라네요)
[Bridge]
Ayy, yuh, ayy ayy ayy ayy, water!
Ayy, ayy, ayy
It's Doktor Avalanche
(Sauce, wet, flex)
[Chorus]
Okay like
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
Bills on me blue, uh-huh
내게 파란색 지폐들이 있어
Like a bruise, uh-huh
멍이 든 것처럼 말이야
Better yet, uh-huh, Blue's Clues
이거보다는, Blue's Clues가 더 적당하겠어
좋은 정보 감사드립니다ㅎㅎ
댓글 달기