[Verse 1: Aminé]
Pass me the lighter
라이터 좀 줘봐
Old flame callin' so she wanna light the fire
전 여친이 계속 연락하네, 불을 지펴보고 싶나봐
Now I'm super tired
지금은 너무 너무 피곤해
When we get together, room sound like a choir
우리가 다시 뭉친다면, 방 안에선 합창단같은 소리가 나겠지
I'm a true lifer
난 진짜 평생 죄수야
Pussy make me happy and it make me inspired
보x는 날 행복하게 하고 영감을 줘
Forget to read on my Bible
성경에서 읽은건 잊어버려
Go through these cycles, so…
계속해서 이런식이야, 그러니...
[Chorus: Aminé]
I was up in the night
밤새 깨 있었네
It never was known
알려진 적이 없어
I wanted to try
해보고 싶어
But I wasn't sure
근데 확실하진 않아
My life was a lie
내 삶은 거짓이였어
I filled it with gold
황금으로 가득 채웠었지
There wasn't a night
밤이라곤 없었어
Where I wasn't sure
내가 확실치 않았던 곳엔
[Verse 2: Aminé]
Now pass me the lighter
그러니까 라이터 좀 줘봐
Old flame callin' so she wanna light the fire
예전에 만났던 여자가 연락해 불을 지펴보고 싶나봐
Now I'm super tired
지금 정말 정말 피곤해
When we get together, room sound like a choir
우리가 다시 합친다면, 방 안에선 합창소리가 나겠지
Yeah, I'm a true lifer
맞아, 난 정말 평생 감옥살이야
Pussy make me happy and it make me inspired
보x는 날 행복하게 하고 영감을 줘
Forget to read on my Bible
성경에서 읽은건 잊어버려
Only God know why I go through these cycles
신만이 오직 내가 왜 이런식으로 사는지 알테니
[Chorus: Aminé & Ty Dolla $ign]
I was up in the night
밤새 깨 있었네
It never was known
알려진 적이 없어
I wanted to try
해보고 싶어
But I wasn't sure
근데 확실하진 않아
My life was a lie
내 삶은 거짓이였어
I filled it with gold
황금으로 가득 채웠었지
There wasn't a night
밤이라곤 없었어
Where I wasn't sure
내가 확실치 않았던 곳엔
[Verse 3: Aminé]
Shit, bitch I'm dripped in gold (woo)
이런, 이년아 난 황금에 젖어있어 (우)
Young lil' nigga with a 40 old soul (true)
영혼은 40살 먹은 젊고 어린 녀석 (사실이야)
Pop that trunk if that ass look cold (cold)
그 엉덩이가 추워보인다면 트렁크 좀 열어봐 (추워)
Made my money, never sold my soul (ayy)
돈을 좀 벌었어, 내 영혼은 팔지 않아 (에이)
I'm André's prodigy, can't find a hotter me (no)
난 안드레의 유산, 나보다 뜨거운 놈은 찾을 수 없어 (절대)
If a nigga try to stop me I'ma tell him I'ma eat (ayy)
만약 어떤 새끼가 날 막으려고 한다면 난 내가 먹을거라고 말할거야 (에이)
Comma, comma, comma, commas comin' pretty commonly
콤마, 콤마, 콤마, 콤마들이 꽤 흔하게 보이네
(100,000 같은 큰 숫자에 붙이는 콤마… 즉 큰 액수의 돈)
If I'm being blunt, I really wanna fuck Emily (hey)
연기 좀 빨다보면, 난 정말로 에밀리랑 하고 싶을거야 (야)
(Emily Blunt의 이름을 이용한 말장난)
Bitch, I'm missin' your call
개년아, 난 니 전화 받기 싫어
I don't got time for your problems at all (no)
네 문제들에 쏟을 시간이 전혀 없어 (전혀)
I'm poppin' it all so she poppin' it off
난 다 터뜨려 그러니까 그녀가 열이 받겠지
I turn the other cheek, now she kissin' my jaw
난 다른 뺨을 내밀어, 그러니까 내 턱에다가 키스하네
So sick with it, (sick) fuck my critics (yeah)
존나게 멋져, (멋져) 비평가들은 꺼져 (yeah)
Smile so hard like I love my dentist (teeth)
존나 세게 웃어 마치 치과의사와 사랑에 빠진것처럼 (이빨)
I'm that chemist, I serve it to the fiends (yeah)
난 그 약사야, 마약 중독자들에게 나눠주지 (그래)
Quit my 9 to 5, now I'm 95 degrees
내 직장을 그만두고, 난 이제 95도까지 올랐어
Destined for my destiny
내 운명을 따를 운명인가봐
I sow no hate or jealousy
난 질투나 혐오같은건 하지도 않아
Niggas feel me like Hennessy
새끼들은 날 헤네시처럼 느끼겠지
And if it's good for you
그리고 그게 만약 너에게 좋다면
Then it's good for me (true)
나한테도 좋은거야 (정말)
Destined in my density
내 운명을 따를 운명인가봐
I only show love or empathy
난 오직 사랑과 공감만을 다뤄
'Cause karma dictates my legacy
왜냐면 카르마는 내 유산을 받아쓰게 하거든
And if it's good for you
그리고 그게 너에게 좋다면
Then it's good for me
나에게도 좋은거야
[Outro: Ty Dolla $ign & Aminé]
Dolla always gotta keep it real with ya (true)
Dolla는 언제나 너에게 진실되게 행동해
Even though you in your feelings
너가 기분이 꿀꿀할때도
Know we've been goin' through a lot lately
알잖아, 우린 최근에 많은 일들을 겪어왔어
But you know you're still my baby
하지만 넌 알잖아 여전히 내거라는걸
Aminé always gotta keep it real with ya (true)
Aminé는 언제나 너에게 진실되게 행동해
'Cause you know that they're hearin' us (yeah)
왜냐면 너도 알잖아 그들이 우리를 듣는다는걸
Caroline, yeah, that's my baby (ayy)
Caroline, 맞아, 걘 내거야
But you know that she drives me crazy
하지만 너도 알잖아 그녀가 날 미치게 한다는 걸
And you love when I kiss it in the mornin'
넌 아침에 내가 키스해줄 때 좋아해
You know it's real when we kissin' all in public
밖에서 키스할 때도 진짜인거 알잖아
Now she floorin', two toned foreign (yeah)
지금 그녀는 누워있네, 피부색이 두 가지인 외국인이
Shawty love to tan so she lookin' like she orange
이 여자는 태닝을 좋아해서 오렌지처럼 보인다구
댓글 달기