"세습"
[Hook: Isaiah Rashad]
*Hook에서 말하는 당신은 Rashad의 연인에게 하는 말이기도 하고 아버지에게 하는 말이기도 함
To. 이렇게 글러먹은 자신(Wrong one) 곁에 있는 연인
To. 가족들을 팽개치고 이외의 것들(Wrong one)을 위해 떠난 아버지
I ain't eatin' in the morn' I be sippin' on the Henny, Henny
난 아침식사는 거르고 들이킬거야 헤네시를, 헤네시를
You been lookin' for the wrong one, wrong one, wrong one
당신은 잘못된 걸 찾아다녔어, 잘못된 걸, 잘못된 걸
Ain't thinkin' bout your love I be shittin' on your feelings, feelings
당신의 사랑은 생각나지 않고 난 당신의 감정에 먹칠을 할거야
And you be lovin' on the wrong one, wrong one, wrong one
당신은 잘못된 걸 사랑할거잖아, 잘못된 걸, 잘못된 걸
[Verse 1: Isaiah Rashad]
My daddy taught me how to drink my pain away
우리 아버진 내게 술로 고통을 날리는 법을 가르쳐 주셨지
*아버지의 알콜중독은 어린 Rashad에게 간접적인 교육이 되버림
My daddy taught me how to leave somebody
우리 아버진 내게 누군가를 떠나버리는 법을 가르쳐주셨어
*Rashad의 아버지는 Rashad가 어릴 적 그의 곁을 떠났음
My daddy taught me how to smoke my load and go
우리 아버진 내게 짐을 피우고 가버리는 법을 가르쳐주셨고
*떨을 피우고 뻑가버리는것과 (아이에 대한) 마음의 짐은 태워버리고
(Rashad를 아내에게만 남겨둔 채) 그대로 떠나버린 아버지에 대한 중의적 의미
My daddy taught me you don't need nobody
우리 아버진 내게 넌 아무도 필요치 않다고 가르쳐주셨어
*이러한 환경으로 인해 Rashad는 독립적인 사람으로 자라남
So one time for the caged bird
그러니 한번은 새장에 갇힌 새를 위하여
*감옥에 갇힌 이들
And one time for the real niggas
한번은 진짜배기들을 위하여
And slow dance on the Jäger
예거에 의지해 춤이나 추자
And one time for the little niggas
그리고 한번은 어린 아이들을 위하여
*Rashad는 자신처럼 불우한 가정환경에서 자라는 아이들을 응원하고 싶음
[Hook: Isaiah Rashad]
I ain't eatin' in the morn' I be sippin' on the Henny, Henny
난 아침식사는 거르고 들이킬거야 헤네시를, 헤네시를
You been lookin' for the wrong one, wrong one, wrong one
당신은 잘못된 걸 찾아다녔어, 잘못된 걸, 잘못된 걸
Ain't thinkin' bout your love I be shittin' on your feelings, feelings
당신의 사랑은 생각나지 않고 난 당신의 감정에 먹칠을 할거야
And you be lovin' on the wrong one, wrong one, wrong one
당신은 잘못된 걸 사랑할거잖아, 잘못된 걸, 잘못된 걸
댓글 달기