※ I had a dream about my man last night...
And my man came by the studio... and his name is...
Q-Tip은 [The Low End Theory]를 완벽한 앨범으로 만들기 위해 엄청난 노력을
기울입니다. 앨범 전체 수록곡에 비밥, 하드밥, 프리재즈 등 다양한 재즈 샘플링을
시도하고, 힙합과 재즈와의 완전한 결합을 위해 노력했지만, 그래도 뭔가 부족하다고
생각했고, 결국 앨범을 완벽하게 만들기 위해서는 샘플링이 아닌 라이브 연주가
들어가야 한다는 결론에 도달하게 됩니다.
고민 끝에 Q-Tip은 그의 앨범을 멋지게 장식해 줄 누군가를 섭외합니다.
그가 앨범 참여를 한다는 소식에 Q-Tip은 얼마나 설레었는지 전날 밤 꿈에 '그'가
나왔다고 말하고 있습니다.
※ I'm moving, yes I'm grooving cause my mouth is on the motor Use the Coast in the morning to avoid the funky odor, can't help being funky, I'm the funky Abstract brother Funky in a sense, but I play the undercover Q-Tip은 'funky'를 '악취', '펑키함'을 뜻하는 이중적 단어로 사용합니다. Coast 비누로 씻어도 그에게서 '펑키함(악취)'을 지울 수 없다고 말하고 있습니다. Q-Tip의 별명은 'The Abstract(추상적인 자)', 'Mr. Incognito(아무개씨)'입니다. 알듯 말듯한 Q-Tip의 추상적인 가사 스타일을 '첩보 활동'에 비유한 것입니다. ※ Once had a fetish, fetish for some booty, Now I'm getting funky in my rap and that's my duty 'fetish'는 '성적인 판타지나 집착'을 뜻하는 용어입니다. ATCQ의 곡에서는 여성의 엉덩이를 소재로 한 내용들이 자주 등장합니다. ('Rhythm (Devoted to the Art of Moving Butts) 참조') ※ Brothers tend to jock on the style in particular If you got the ego like some brothers then I'll get with ya, But if I don't pursue, then I just don't give a [fuck]! 첫 번째 문장에서 'brothers'는 보통 래퍼들, 두 번째 문장에서 'some brothers'는 ATCQ를 뜻합니다. 한때 ATCQ가 여성의 엉덩이에 집착했듯이 한 가지 스타일만 집중하는 다른 래퍼들과는 달리 힙합과 재즈를 접목시키는 새로운 시도를 하는 ATCQ의 선구자적인 모습을 보여주는 대목이라고 할 수 있습니다. 여기에서 'fuck'이라는 비속어가 묵음 처리되었는데 그 이유는 Outro 부분에서 설명하겠습니다. ※ Girls love the jim, cause it causes crazy friction, when it goes up in and fluctuates the diction 'jim'은 'Jim Browski'으로 '남성의 성기'를 뜻하는 슬랭입니다. (ATCQ와 같은 Native Tongues 소속 아티스트 Jungle Brothers의 'Jimbrowski'를 뜻하는 것이기도 합니다.) ※ I still understand the oomph cause that's what I met her for I'm hooked on the swing, so just call me the music whore! Q-Tip은 'met her for'와 'metaphor'처럼 발음합니다. 추상적인 스타일을 가진 자신을 '은유적 메타포'라는 관념과 동일시한 것입니다. 여기에서 'hook'는 크게 두 가지의 뜻을 가집니다. 1. (동사로 사용 시) 사로잡히다 2. (명사로 사용 시) 매춘부, 매춘남 ※ If you can't hear it, then get the wax utensil Write my rhymes straight up, don't give it no fancy stencil The rhymes be getting sweet, we stay away from chart A perfectionist at work perking up the art Q-Tip은 면봉의 브랜드명이기도 합니다. 여기에서 'stencil'은 글자나 무늬, 그림 따위의 모양을 오려 낸 후, 그 구멍에 물감을 넣어 그림을 찍어 내는 기법을 뜻합니다. ATCQ는 결코 다른 래퍼들처럼 알록달록하게 겉치장 한 스타일을 하지 않는다고 말하는 것이죠! 그리고 랩 실력이 늘어갈수록, 음원 차트 성적에 연연하지 않고 예술적인 가치를 실현시키려 노력합니다. 그들의 데뷔 앨범이 성공한 뒤로 재즈힙합을 시도한 것도 이러한 이유인 것이죠! Q-Tip은 'stay away from chart'를 'stay away from tart'와 비슷하게 발음합니다. 'tart'는 '에그타르트'와 같은 디저트의 일종인데 '대중에게 인기를 끌만한 유행가'를 뜻하는 단어로 사용한 것이기도 합니다. 참고로 ATCQ의 소속사였던 Jive Records는 그들의 생각을 별로 존중하지 않았습니다. [The Low End Theory]가 차트에서 흥행하는 요소가 아닌 재즈라는 장르를 접목시킨 실험적인 앨범이었기에 소속사 측에서는 앨범이 성공하지 못할 것이라고 생각하며 별로 기대를 걸지 않았습니다. 게다가 앨범 수록곡 곳곳에 소속사를 무참하다 싶을 정도로 씹어대는(!) 가사들이 있었기에 탐탁치 않게 생각하고 있었습니다. ('9번 트랙 'Check the Rhime' 참조') 하지만 [The Low End Theory]가 크나큰 성공을 거두게 되자, 소속사 측에서는 그들의 3집 앨범인 [Midnight Marauders]를 제작하는데 물심양면으로 힘쓰게 됩니다. 한 가지 예로 [Midnight Marauders] 앨범에는 수록곡들의 인트로, 아웃트로 곳곳에 앨범의 가이드 역할을 하는 여성의 목소리가 등장하는데, 그 목소리의 주인공은 바로 Jive Records의 A&R(아티스트를 기획, 제작, 홍보하는 직책)을 맡고 있는 Laurel Dann입니다. ※ Be the prime example, or deeper still the sample Insignificance, here I'll place you on the mantle 여기에서 'sample'은 '약물을 담은 샘플'과 '곡에 사용된 샘플링'을 뜻합니다. 'mantle'도 마찬가지로 두 가지의 뜻을 가집니다. 1. 지구의 맨틀 2. 벽난로 뚜껑 Q-Tip은 [The Low End Theory]에서 자신이 존경하는 작가 3명으로 William Shakespeare, Edgar Allan Poe, Langston Hughes을 꼽는데, 그 중 한 명인 Edgar Allan Poe의 단편소설 "The Purloined Letter(도난당한 편지)"에서 아이디어를 얻은 가사입니다. 막대한 현상금이 걸릴 정도로 행방이 묘연했던 편지가 실은 누구나 볼 수 있는 벽난로 위에 있었는데, 경찰들이 수색할 때마다 대수롭지 않게 생각했다는 내용의 소설입니다. ※ Born up in Harlem, reside down in Jamaica The girl I used to rock, her moms was a Quaker Now what does that make her? The evil money taker? The crazy move faker, I use that to break her! 'Quaker'는 17세기 영국 청교도 혁명 중에서 발생한 청교도의 일파 중 하나로 대개 정치적이었던 다른 청교도 일파와는 달리 정숙함을 지키며 신을 기다리는 내면적인 체험을 통해 진리를 파악해야 한다고 주장한 종파였습니다. Q-Tip은 Quaker 교도인 엄마 밑에서 자란 딸이 자기 마음대로 살아가는 것이 누구 때문인지 묻고 있습니다. 여기에서 'The evil money taker'라는 단어는 '돈만 밝히는 사람, 수전노'를 뜻합니다. 앞서 Q-Tip이 언급했던 William Shakespeare의 소설 '베니스의 상인'에 등장하는 유대인 '샤일록'처럼 돈이면 사족을 못 쓰는 자들을 비꼬는 가사인 것입니다. |
※ Uncle Mike is in the house! 'Uncle Mike'는 ATCQ의 멤버 Ali Shaheed Muhammad의 삼촌입니다. Uncle Mike의 턴테이블을 만지게 됨으로써 Ali Shaheed Muhammad는 음악에 입문하게 되었고, ATCQ의 데모 테이프를 Uncle Mike의 장비로 녹음하게 되어, Unkle Mike는 ATCQ의 커리어에 크나큰 영향을 준 인물입니다. ※ Bob Power is in the house! Tim Latham is in the house! 'Bob Power'와 'Tim Latham'은 [The Low End Theory]의 엔지니어입니다. 특히 Bob Power는 [The Low End Theory]와 [Midnight Marauders]의 녹음에 직, 간접적으로 참여하면서 앨범의 성공을 이끈 주역이 되었습니다.
<Tim Latham> ※ Wise Men is in the house, the Brand Nubes is in the house! 'Brand Nubian'은 ATCQ와 마찬가지로 Native Tongues의 일원인 힙합 그룹입니다. 1980-1990년대에 주로 활동했으며, Grand Puba, Sadat X, Lord Jamar로 구성된 팀입니다. 그 중 Sadat X와 Lord Jamar는 [The Low End Theory]의 수록곡인 'Show Business'에 참여합니다. ※ The J Beez, they in the house! And De La, they in the house! 'The J Beez'는 'Jungle Brothers'를 뜻합니다. ATCQ와 마찬가지로 Native Tongues의 일원이며, Mike Gee, Sammy B, Afrika Baby Bam, Torture로 구성된 팀입니다. (Torture는 중간에 탈퇴함) 'De La Soul'도 Native Tongues의 일원으로, Posdnous, Dave, Maseo로 구성된 힙합 그룹입니다. 후에 'Dave'는 'Trugoy the Dove'라는 이름으로 ATCQ의 곡 'Award Tour'에 피처링을 맡게 됩니다. |
※ I must regroup my thoughts and kick the next ones for my people, Please don't be deceived by the ugly slice of evil The world is kinda cold and the rhythm is my blanket, wrap yourself up in it If you love it, then you'll thank it 악(惡)한 존재들은 사람들을 속이고, 세상은 차갑다 싶을 정도로 냉정하지만, ATCQ의 음악은 마치 담요처럼 사람들을 따뜻하게 해준다고 말하고 있습니다. ※ Some women in the 90's want more than satisfaction, They want keys and Gs, and all those illy things If you want to, I'll show you, just what the Ab can bring 여기에서 'keys'는 '고급 자동차'를 뜻하기도 하고, 코카인을 뜻하는 슬랭이기도 합니다. ※ The thing that men and women need to do is stick together, Progressions can't be made if we're separate forever '여성과 남성의 평등과 공존'은 'Native Tongues'에서 주장하는 이념 중 하나입니다. ※ People tend to riff cause they don't know the mental, people tend to bug cause the beats are hard but gentle 'riff'는 크게 두 가지의 뜻을 가집니다. 둘 다 넓은 의미에서 보면 '대충 만든, 반복적인'의 의미로 사용됩니다. 1. 싸구려, B급 2. 기타 연주 등에서 2∼4마디를 반복해서 연주하는 것 하지만 ATCQ가 만든 비트는 강하면서도 부드럽기에 부러움을 산다고 말하는 것입니다. ※ Africano lurks through the body of this young'un, Play like Bobby Byrd on your back and you're coming to the house of the jazz, of the funk, of the rhythm ATCQ는 Universal Zulu Nation 소속의 아티스트입니다. Universal Zulu Nation은 아프리카 중심적인 사고, 즉 아프로센트릭(Afrocentric) 적인 가치를 중요시하는 단체입니다. 두 번째 문장에서 'Bobby Byrd'는 미국의 작곡가이자 프로듀서이며, R&B 그룹 The Famous Flames를 만들었으며, R&B의 전설적인 존재인 James Brown를 발굴해 낸 인물이기도 합니다.
(Bobby Byrd의 곡 'Back from the Dead'를 이용한 펀치라인이기도 합니다.) ※ All the goods are welcome, but if you're a villain, I'll just wait and debate, contemplate your arrival If flexing is your motive, then you don't like survival ATCQ는 선(善)과 악(惡)을 구분짓고, 선(善)이면 ATCQ의 편이라고 말합니다. 하지만 ATCQ는 악이라고 무조건 배척하지는 않는다고 말하고 있습니다. |
※ Craig is in the house! Pete Rock is in the house! C.L. is in the house! 'Craig G'는 New York, Queensbridge 출신의 래퍼입니다. 'Pete Rock'과 'C.L.'은 'Pete Rock & C.L. Smooth'라는 전설적인 힙합 듀오를 결성한 인물들입니다. 특히 Pete Rock과 Q-Tip은 친구 사이기도 하지만 애증 관계(!)이기도 한데 그 이유는 [The Low End Theory]의 수록곡 'Jazz (We've Got)'에서 설명하겠습니다. (11번 트랙 'Jazz (We've Got)' 참조) ※ Ultramag is in the house! Nice & Smooth is in the house! Big Daddy Kane is in the house! 'Ultramag'는 New York, The Bronx 출신의 힙합 그룹 'Ultramagnetic MC's'를 뜻하며, Dr. Octagon으로 유명한 Kool Keith가 소속된 그룹이기도 합니다. 'Nice & Smooth'은 New York, The Bronx 출신의 힙합 듀오입니다. 'Big Daddy Kane'은 Q-Tip의 친구이자 New York, Brooklyn 출신의 래퍼입니다. ※ Beatnuts is in the house! Special Ed is in the house! 'Beatnuts'는 ATCQ와 마찬가지로 Native Tongues의 일원으로, JuJu, Psycho Les로 구성된 힙합 듀오입니다. 'Special Ed'는 New York, Brooklyn 출신의 래퍼입니다. |
※ Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah... And this one goes out to my man Thanks a lot, Ron Carter on the bass! Yes, my man Ron Carter is on the bass Q-Tip은 'Verses from the Abstract'에서 완벽한 베이스 사운드를 위해 재즈 베이시스트의 거장 중 한 명인 Ron Carter를 모셔옵니다. 평소에도 Q-Tip은 Ron Carter를 세계 최고의 베이시스트라고 말할 정도로 흠모해왔기 때문에, 앨범 수록곡에 그의 베이스 연주를 넣어야 겠다는 결심을 하게 됩니다. Ron Carter는 Miles Davis Quintet, Herbie Hancock, Wayne Shorter, Tony Williams 등과 작업한 전설적인 베이스 연주자로, 2012년에는 유명 재즈 매거진 Down Beat에서 주최하는 '재즈의 명예의 전당(Down Beat Jazz Hall of Fame)'에 헌정되었으며, Grammy Award에서 2차례 수상한 경력이 있습니다. 그리고 2015년에는 'Guiness World Record'에서 가장 많은 녹음물을 남긴 재즈 베이시스트로 등재된 인물이기도 합니다.
(주요 앨범만 추려냈습니다) [첫 번째 줄] Bobby Hutcherson [Components] Herbie Hancock [Maiden Voyage] Herbie Hancock [Empyrean Isles] Coleman Hawkins [The Hawk Relaxes] [두 번째 줄] Eric Dolphy [Out There] McCoy Tyner [The Real McCoy] Miles Davis [Seven Steps to Heaven] Miles Davis [E.S.P.] [세 번째 줄] Miles Davis [Miles Smiles] Miles Davis [Nefertiti] Wayne Shorter [Speak No Evil] Wayne Shorter [The All Seeing Eye] Ron Carter는 인터뷰에서 ATCQ와의 콜라보 과정을 아래와 같이 회상합니다.
ATCQ과 재즈 거장 Ron Carter의 콜라보는 힙합과 재즈에 있어서 중요한 사건이라고 할 수 있습니다. 30년이 넘는 세월동안 재즈라는 한 우물만 팠던 Ron Carter에게 있어 힙합은 폭력적이고 여성 비하적인 음악이라는 이미지로 인식되었습니다. 게다가 데뷔한 지 1년 정도 밖에 되지 않은 힙합 그룹의 곡에 베이스 연주를 하는 것은 격에 맞지 않다고 생각했던 것입니다. 하지만 서로의 음악에 대한 존중, 리스펙이 있었기에 이러한 콜라보가 성사될 수 있게 되었고, Q-Tip은 앨범에 참여해 준 Ron Carter에게 크나큰 경의를 표합니다. 1998년에 ATCQ가 해체하게 되었을 때에 그 누구보다 안타까워했던 이가 바로 Ron Carter 였다는 사실도 주목할 만합니다. 곡의 끝 부분에서 Q-Tip은 앨범에 참여해 준 'Ron Carter'를 소개하며 그의 베이스 솔로 연주를 부각시켜 주는데, 이것은 재즈 밴드에서 멤버들을 소개해주는 것과 장치와 흡사합니다. 이렇게 Q-Tip은 앨범 수록곡 곳곳에 재즈적인 요소들을 가미하면서 재즈와 힙합을 융화시키는데 성공하게 됩니다. |
<ATCQ - The Low End Theory (1991) [Remastered Translation]>05 - Verses from the Abstract (Feat. Vinia Mojica & Ron Carter)
감사합니다
댓글 달기